Разбитая Сфера | страница 13



— Хелло, Сэлби, — сказала Марсия, протянув руку.

— Хелло, доктор Макдугал, — с обычной преувеличенной пылкостью прощебетала Сэлби. Она уклонилась от рукопожатия и без всяких объяснений чмокнула Марсию в щеку.

— Рада вас видеть, — сказала она. — Долго же вас не было с нами…

— Что-нибудь случилось?

Сэлби засмеялась и потянула ее за руку.

— С возвращением, — поздравила она, словно не слыша вопроса. — Тут без вас была такая скука, до тех пор, конечно, пока кое-что не началось. Все прекрасно!

Марсия быстро уставала от речей Сэлби, которые приходилось разгадывать, как какой-нибудь ребус.

— Все было отлично, да вы и сами видите. Работаем круглосуточно. Но черт побери, все так сложно, что я даже не знаю, сколько мне еще потребуется времени.

Сэлби всегда говорила на своем собственном, одной ей понятном языке, только внешне напоминавшем нормальный человеческий. С пурпуристами общаться было легче, чем с Сэлби, но она не обращала внимания на смущение собеседников.

— Считай, что ты меня заинтриговала, — сказала Марсия.

— В принципе не так уж все хорошо, — с деланным безразличием опровергла Сэлби саму себя. — Вы рады, что приехали? — вдруг спросила она невпопад.

Это был глупый вопрос, и Марсия не ответила бы, однако нужно было как-то перейти к делу.

— В общем-то нет, — ответила она. — Сегодня не слишком удачный день. Но ты сказала, что у тебя есть какая-то новая информация. Это о?..

Как по мановению волшебной палочки голос Сэлби мгновенно посерьезнел. Она даже остановилась.

— Да. Это настоящий прорыв. Мы, кажется, справились с нашим Розеттским камнем. Но осталась масса вопросов. Знаете, что? Поедем-ка туда прямо сейчас. Увидите все собственными глазами и, быть может, что-нибудь придумаете…

Только теперь Марсия поняла, почему Сэлби, страстно ненавидевшая все скафандры на свете, одета в скафандр. Если она уже столько времени не пытается его снять, значит, определенно произошло что-то чрезвычайное.

Сэлби была очень взволнована, и это волнение передалось Марсии. Однако Марсия взяла себя в руки.

— Отлично, Сэлби, — твердо сказала она. — Поехали посмотрим, что вам удалось раскопать.

Система входа в Кроличью Нору занимала большую часть Первого дома. Они прошли через совершенно излишнюю здесь шлюзовую камеру, отделявшую Центр вертикальных перемещений от остальных сооружений. По другую сторону люка было нормальное давление, и можно было бы оставлять все люки открытыми. Если бы не постоянная опасность: любая мелочь могла мгновенно вывести систему из равновесия, поэтому перестраховка была оправданной.