Свадьба Эмбер | страница 21
Должно быть, мать Джейка пережила какой-то неудачный роман. К своему удивлению, она почувствовала, что ей это небезразлично.
— В чем дело, Эмбер? — спросил он настойчиво. — Я бы предпочел не разочаровывать сейчас моих родителей относительно внука, да и насчет тебя тоже. — (Она вздрогнула. Его родители были бы потрясены, узнай они правду.) — Мы же не хотим, — продолжал он с победоносной улыбкой, — чтобы кто-нибудь из моих родственников объявил нашего сына или дочь незаконнорожденным ребенком и претендовал на наследство Кавендишей после моей смерти, не так ли?
— Или на наследство Фрэзеров! — сказала она мрачно.
Джейк бросил на нее полный подозрения взгляд, но успокоился, поняв, что это шутка. Какое у нее наследство!
— Решено, — сказал он уверенно. — Для всех остальных твой ребенок — мой. Так будет лучше, Эмбер. Энцо не станет претендовать, я думаю?
Она снова вздрогнула, краска стыда залила лицо. Она вспомнила унизительную сцену объяснения.
— Он умыл руки.
Джейк сочувственно кивнул.
— Все позади. Для тебя жизнь начинается снова.
Но Эмбер чуть не плакала. Будущее казалось беспросветным: жизнь без любви. Она отвернулась, подошла к окну, глянула в темноту.
— Хотелось бы верить.
— Ты не должна ставить на себе крест, — сказал он мягко.
Услышав успокаивающие нотки в его голосе, она обернулась, слезы застилали глаза.
— Ты не понимаешь, как я отвратительна самой себе! Я всю жизнь буду ходить с опущенной головой! Я никогда не забуду, что значит ненавидеть себя за потерянное самоуважение.
— Ты пала жертвой опытного соблазнителя.
— Я сама согласилась. Он меня не принуждал, — честно сказала она. — Это был кошмар, Джейк, какого я и представить себе не могла. Я казню себя за собственную глупость. — Она сникла, обессилев. — Не жди от меня ничего, кроме дружбы. Я буду хорошей женой, матерью и компаньоном. Пожалуйста, не проси меня о большем. Я не смогу этого тебе дать. Мэри Смит тебя так хвалила, и я уважаю ее мнение и доверяю тебе. В свою очередь я обещаю хранить в тайне происхождение моего ребенка, сколько ты считаешь нужным. Даю слово.
— Спасибо, — сказал он спокойно. — Я изо всех сил постараюсь быть хорошим отцом, когда буду рядом. А ты с лихвой компенсируешь мои заботы в мое отсутствие. У тебя талант к общению с детьми, Эмбер. Дети беженцев так любили тебя. Ты давала им все — радость, заботу, любовь…
Эмбер прониклась теплым чувством к Джейку, мужчине, которым она восхищалась, который был мягок с ней, когда ей было так больно, и который заставляет ее начать жизнь сначала. Он показал ей выход из ада, вселил некоторую надежду, уверенность в себе.