Все о медвежонке Паддингтоне | страница 36
— Я тут ни при чём, — начал оправдываться Паддингтон. — Я хотел надеть свою обыкновенную шляпу… — И он пустился было в объяснения по поводу шляпы, но тут дверь со стуком отворилась и вошла барышня по имени Сара. Паддингтон сразу же признал в ней дочь сэра Сейли.
— Не бойтесь, — ободрил её Паддингтон. — Я пришёл вас спасать.
— Что?! — опешила барышня.
— Сара! — Сэр Сейли Блум опасливо вышел из-за дивана. — Сара, спаси меня от этого… от этого сумасшедшего медведя!
— Я не сумасшедший! — возмутился Паддингтон.
— Тогда потрудись объяснить, что тебе нужно в моей уборной! — вконец рассвирепел великий артист.
Паддингтон вздохнул. Какие всё-таки бывают непонятливые люди! Набравшись терпения, он ещё раз объяснил всё с самого начала. Когда он дошёл до конца, барышня по имени Сара вдруг запрокинула голову и расхохоталась.
— Не вижу ничего смешного, — буркнул сэр Сейли.
— Но, солнце моё, как же ты не понимаешь? — воскликнула Сара. — Тебе сделали такой комплимент! Паддингтон действительно поверил, что ты собираешься выгнать меня из дому без гроша в кармане. А это доказывает, какой ты замечательный актёр!
Сэр Сейли обдумал её слова.
— Хм, — сказал он наконец. — Что ж, вполне понятная ошибка. Да и вообще, если приглядеться, он производит впечатление в высшей степени неглупого медведя.
Паддингтон обескураженно поглядел сперва на одного, потом на другую.
— Так, значит, вы всё время только притворялись? — запинаясь, выговорил он.
Барышня нагнулась и взяла его за лапу:
— Ну конечно, солнышко. Но я всё равно страшно благодарна тебе за то, что ты пришёл мне на помощь. Я этого никогда не забуду.
— Я бы вас обязательно спас, если бы понадобилось! — заверил её Паддингтон.
Сэр Сейли кашлянул.
— А что, мишка, ты действительно интересуешься театром? — спросил он своим густым басом.
— Ещё как! — отозвался Паддингтон. — Мне только не нравится, что за всё надо платить шесть пенсов. Но я обязательно стану актёром, когда вырасту.
Сара вдруг вскочила.
— Сейли, солнышко, я, кажется, что-то придумала! — воскликнула она и прошептала что-то сэру Сейли на ухо, после чего тот ещё раз посмотрел на медвежонка.
— Это, конечно, не совсем по правилам… — замялся великий актёр. — Но отчего не попробовать? Нет, мы обязательно попробуем!
Антракт тем временем уже подходил к концу, и Брауны не на шутку разволновались.
— О господи! — восклицала миссис Браун. — И куда он на сей раз запропастился?
— Если он не поторопится, то пропустит начало второго акта, — философски заметил мистер Браун.