Берег динозавров | страница 40
— С учетом использования вечных материалов, например, таких как кафф, вовсе не так уж невероятно.
— Слушай, мы еще пока живы. Может, не стоит искушать судьбу?
— Но мы же на грани разгадки тайны, которой несколько тысячелетий, — возразил Фостер. — Я искал это, если верить дневнику, многие жизни…
— От твоей амнезии только одна польза — никакие догмы не сдерживают твое воображение.
Фостер кисло улыбнулся.
— След привел нас сюда, и мы должны идти дальше, куда бы он ни вел.
Я лег на живот, вглядываясь в немыслимый силуэт, высившийся среди монолитов Стоунхенджа, и в зовущий проем света.
— Этот корабль, или что там такое, сваливается невесть откуда и распахивает двери. А ты хочешь тут же забраться туда.
— Послушай-ка, — прервал меня Фостер.
Издалека доносился звук, похожий на раскаты грома.
— Новые корабли… — вздрогнул я.
— Сверхзвуковые истребители, — уточнил Фостер — Скорее всего, с баз Восточной Англии. Наверняка они заметили спуск корабля.
— Да мне все одно! — вскочил я.
— Ложись, Легион, — оборвал меня Фостер.
Грохот превратился в сплошной рев.
— Зачем? Они…
Две светящиеся огненные дуги расчертили небо.
Я плюхнулся за валун одновременно со взрывом ракеты. Ударная волна потрясла землю, и я увидел, как расселина обвалилась. Вывернув шею, я успел заметить, как багровый выхлоп истребителя начал резко уходить вверх.
— Они там что, все чокнулись? — завопил я. — Стрелять по…
Второй ракетный залп заставил меня заткнуться. Я прилип к земле и пережидал, пока раз за разом девять взрывов потрясали почву. Потом воцарилась тишина. В воздухе запахло взрывчаткой.
— Сунься мы в подземелье, — проворчал я, отплевываясь, — мы бы уже точно отдали концы. Его завалило еще при первом залпе. От твоего корабля наверняка остались только рожки да… — Я не договорил.
Пыль наконец осела, и сквозь нее проступил отчетливый силуэт корабля. Через мгновение его борт снова прорезал светящийся квадрат.
— В следующий раз они шарахнут ядерными боеголовками, — с убежденностью сказал я. — Корабль уж точно не выдержит. Про нас вообще молчу.
— Слышишь? — Фостер положил мне руку на плечо. Вдали снова нарастал грохот. — Бежим на корабль, — скомандовал он.
Вскочив, Фостер бросился к лестнице. Я с секунду поколебался, успев подумать о шоссе, об опасности оказаться на открытом месте, и бросился за ним. Фостер впереди споткнулся, едва не упал и пулей взлетел вверх по лестнице. Рев приближающихся истребителей нарастал. Я перепрыгнул через дымящийся осколок и не помню уж как влетел в люк, который тут же захлопнулся прямо у меня за спиной.