Берег динозавров | страница 28
— Не знаю. Но в любом случае нам нужны карты.
— Я уже их купил, — сказал я, — и даже приволок школьный глобус. Мне тоже показалось, что они нам пригодятся. Ну что ж, тогда сейчас двинем в номер и разложим их на кроватях. Конечно, надежды мало, но… — Я поднялся, бросил несколько монет на клеенку, и мы вышли из кафе.
До клоповника, который считался нашим пристанищем, было с полквартала. Мы старались показываться там как можно реже, проводя все наши конференции в кафе. Тараканы стаями разлетались из-под ног, пока мы поднимались по темной лестнице в наш ничуть не более светлый номер. Я прошел к замызганному секретеру и открыл ящик.
— Глобус, — задумчиво произнес Фостер, крутя его в руках. — Может, в дневнике говорилось о части окружности Земли?
— Да что он мог знать?
— Ну, это не так уж удивительно, — возразил Фостер. — Автор дневника знал очень много. Давай следовать простой логике. Мы ищем равнину на западном побережье Европы… — Он подтянул стул к изрезанному столу и заглянул в мои черновики. — Лежащую в пяти тысячных окружности Земли — что-то около ста двадцати пяти миль к западу от мелового образования и в трех тысячах шестьсот семидесяти пяти милях к северу от срединной линии…
— Может, — вставил я, — он говорит об экваторе?
— Ну конечно, тогда это значит, что наша равнина лежит на линии, — он прищурился, разглядывая маленький глобус, — проходящей где-то через Варшаву, к югу от Амстердама.
— Ну а как насчет мелового образования? — спросил я. — Откуда же нам знать, есть оно там или нет?
— Возьмем какой-нибудь учебник по геологии. Здесь поблизости должна быть библиотека.
— Единственные меловые отложения, о которых мне довелось слышать, — вспомнил я, — это белые скалы Дувра.
— Белые скалы?!
Мы оба схватились за глобус.
— Сто двадцать пять миль к западу от меловых скал, — сказал Фостер, ведя пальцем, — к северу от Лондона и южнее Бирмингема. Отсюда довольно близко до моря.
— Где атлас? — спросил я возбужденно.
Я переворошил целую кучу карт на кровати и наконец, вытащив дешевое туристическое издание, перелистал его страницы.
— А, вот и Англия, — нашел я. — Ну-ка, где здесь равнина? Фостер увидел первым.
— Вот, — ткнул он пальцем. — Большая равнина — Солсбери.
— Большая, это точно. Чтобы найти на ней груду камней, понадобятся годы. Мы только зря радуемся. Нам придется искать яму, которой уже несколько сотен лет. И если даже верить этому дневнику, то вообще неизвестно, отмечена она пирамидой или нет. И все это на многомильном пространстве. К тому же это могут быть только наши догадки. — Я перелистнул страницу атласа. — И чего я, собственно, ожидал, расшифровывая этот дневник? — сказал я сам себе. — Надеялся, вдруг там еще хоть что-нибудь найдется.