Берег динозавров | страница 133
— На его пустое сознание мы просто нанесли твою матрицу, — пояснил Гоп.
— Он расплатился с тобой за твою гибель.
— Наверное, как маленький капризный ребенок, я должен был бы закатить хорошую истерику и потребовать, чтобы мне вернули мое собственное тело, — произнес я медленно, и так и этак поворачиваясь перед зеркалом. — Но штука в том, что мне нравится походить на господина Вселенной.
— Твое земное тело было заражено вирусами старости, — откликнулся Фостер. — Но теперь-то ты можешь не беспокоиться о ранней смерти.
— Однако пошли, — сказал Гоп-Гвенн. — Валлон ждет. — И он подошел к высокому окну.
— Твое место всегда рядом со мной, — произнес торжественно Фостер. — Все Двумирье открыто для тебя.
Я выглянул в окно и увидел бесконечное покрывало зеленой травы, тянущееся через холмы до самого края леса. По нему двигалась процессия рыцарей в сияющих доспехах. Они гордо восседали на животных, как две капли воды похожих на единорогов.
Я устремил взгляд туда, где яркое солнце отражалось от голубых плит высоких башен. Где-то гремели фанфары.
— Заманчивая перспектива, — согласился я. — Ну что ж, будь по-вашему.
МАШИНА ВРЕМЕНИ ШУТИТ
Keith Laumer • The Great Time Machine Hoax • The Great Time Machine Hoax (Sep 1964, Keith Laumer, publ. Simon & Schuster) • Перевод с английского: В. Кемов, В. Кузьминов
Посвящается Дженис
По колпаку аэрокара текли струйки дождя, мешая разглядеть, что происходит внизу, на земле. Честер В. Честер Четвертый перевел машину в режим зависания и прижался носом к холодному пластику, вглядываясь в неясное пятно на фоне серо-зеленого луга. Он различил в этом пятне скопление коричневых палаток и желтых автомобилей Межконтинентального ваусеровского аттракциона чудес. Слева блестящий от дождя купол главного шатра колыхался под порывами ветра, а рядом с ним Честер заметил маленькие фигурки людей, облепивших длинную палатку, где размещался зверинец. Вдоль пустынной аллеи безжизненно обвисли мокрые от дождя флаги.
Вздохнув, Честер стал полого снижать кар в направлении открытой площадки, расположенной около бокового павильона. Он посадил его рядом с тяжелой старомодной машиной, выделявшейся цветными занавесками на маленьких квадратных иллюминаторах. Честер спустился на землю и побрел по чавкающей грязи к приспособленному под жилое помещение грузовому вертолету, постучал в дверь. Откуда-то донесся печальный органный звук.
— Эй, — окликнул кто-то.
Честер обернулся. Человек в мокром комбинезоне высунул голову из стоящего неподалеку кара.