Синица в руках | страница 20
Энди, там будет Энди, и Патрик не захочет смущать парня. Так что с этим все в порядке.
А если Стэн все-таки появится на озере? Как ты собираешься объяснить его присутствие Патрику? И что ты скажешь по поводу своего спутника Стэну, который ради тебя придет к заливу?
Взгляд ее ухватил уже иное отражение в большом зеркале, и она нахмурилась. Каким образом, скажите, такое застенчивое, неприметное создание оказалось втянутым в любовный треугольник?
Слух Анет уловил звонок, долетевший до спальни от входной двери. Приехал Патрик.
Что же теперь будет?
3
Одно из мероприятий ежегодного празднования Четвертого июля в Аннаполисе проходило в яхт-клубе на берегу Чесапикского залива. На полоске земли, где несколько лет тому назад был разбит загородный парк, стояли ангары для яхт и катеров. Добровольцы из пожарных следили за безопасностью во время фейерверка, который производился с дальнего конца мыса с маяком. Пляж, расположенный по соседству, был заполнен гуляющими — местными жителями и туристами. Вся территория пестрела яркими полосатыми тентами, под которыми продавались напитки и сандвичи, сладости и фрукты. Из громкоговорителей, укрепленных на фонарных столбах, разносилась музыка в исполнении местной поп-группы. Воздух был наполнен запахами жареных сосисок и свежих булочек.
Энди, конечно, не замечал напряженной атмосферы в салоне машины, когда они ехали в яхт-клуб, но Анет ощущала ее каждой клеточкой. Пятнадцать минут назад она встретила Патрика на пороге своего дома. Он был одет в хлопчатобумажные брюки и белоснежную сорочку. Глаза его холодно поблескивали, лицо выглядело сумрачным. В общем, настроение его не предвещало ничего хорошего.
Когда Энди вышел на веранду, чтобы позвать сестру к телефону, та в это время целовалась со Стэном. Снятая с аппарата трубка лежала на столике в главном холле. Что слышал Патрик из того, что происходило на веранде? Может, вообще ничего не слышал? Анет нервно поежилась. Видно, он злится из-за того, что видел, как она выходила из больницы после дежурства с незнакомым мужчиной. Но что в этом предосудительного?
Чувствуя инстинктивно, что она совершает ошибку, отправляясь к заливу, Анет зашла к деду предупредить об уходе. Тот сидел в большом уютном кресле в библиотеке в обществе своего старого друга. Старики попивали бренди и играли в шахматы.
— Доброй ночи, — поцеловала она деда.
Моррис Салливан, высокий худой старик с львиной гривой совершенно белых волос, был грозой всей округи. Говорили, что его боялись даже полицейские и прочие уважаемые люди местного общества. Анет никак не могла понять этого. Морис протянул к ней старческую руку и похлопал внучку по щеке. Суровый взгляд старика сразу смягчился, глаза подобрели.