Темный кипарис | страница 5



— …Мисс Оуэнз, вы слушаете меня? Вы, кажется, чем-то заняты.

— О, извините. — Она покраснела. — Боюсь, я задумалась. Это такой красивый старинный дом, не правда ли?

— Он построен на века, мисс Оуэнз. — Экономка говорила с гордостью. — Хок-Хаус стоит здесь со времен революции.

— Это интересно. А семейные привидения есть?

Миссис Дейлия остановилась на лестничной площадке и с упреком посмотрела на Стеллу:

— У живых хватает проблем. Мы не гремим старыми костями и ржавыми цепями, дорогая.

— Извините. Боюсь, я просто не могу покончить с романтикой.

— Романтика? — Выражение лица миссис Дейлии немного смягчилось. — У любви мало шансов расцвести в доме, где произошла трагедия…

— Прошу прощения. Я не…

Настроение миссис Дейлии резко изменилось.

— Вот ваша комната, — сказала она отрывисто. — Вам лучше немного отдохнуть. Впереди у вас деловое расписание.

Стелла остановилась на пороге своей комнаты и осмотрелась. Коридор был широкий, он разветвлялся направо и налево, заканчиваясь двумя высокими створчатыми окнами, сквозь которые виднелось послеполуденное небо… тусклое, неприветливое небо.

Она обернулась к миссис Дейлии:

— Мальчик, Тодд, мой ученик…

— Что относительно мастера Тодда?

— Он не планирует уехать, нет? Миссис Дейлия удивилась:

— Как странно, что вы говорите об этом, мисс Оуэнз, поскольку ваше присутствие здесь продиктовано тем фактом, что мистер Хок нуждается в воспитательнице для мальчика.

— Я встретила Тодда до вашего прихода, миссис Дейлия, и он говорил что-то о своем отъезде.

— Понятно. — Экономка выдавила слабую улыбку, в которой не было подлинной теплоты. — Мастеру Тодду в последнее время часто снятся плохие сны. Он впечатлительный ребенок. Совсем не такой, как его отец. Конечно, ничего похожего… на большинство детей. — Миссис Дейлия внезапно покраснела. Стелла была настолько поражена неожиданной потерей самоконтроля у этой женщины, что не нашла ответа на ее слова. — Что ж, позволим вам устроиться, верно? Увидимся с вами позднее.

— Конечно, благодарю вас, миссис Дейлия.

— Благодарю вас за то, что приехали, мисс Оуэнз. Скоро вы увидите, что оказали мистеру Хоку большую услугу.

С врожденным достоинством женщина повернулась и пошла по коридору. Через минуту она скрылась за углом площадки. Ее юбки при движении громко шуршали.

Стелла вздохнула и перестала думать о Хок-Хаус. Сейчас важнее было отдохнуть и сменить запачкавшееся в дороге платье. Нельзя было допустить, чтобы при встрече с таким солидным работодателем, как Артур Карлтон Хок, она выглядела усталой.