Обмануть герцога | страница 59
Эдвард хрипло рассмеялся. Кто бы мог подумать десять или даже пять лет назад, что он станет человеком чести? Как удивились бы родители, увидев его сейчас. Они считали, что он до конца дней своих останется прожигателем жизни.
Клио вернулась на площадь. Сквозь вуаль она рассматривала танцующих, но музыка и громкий смех доносились до нее словно издалека. Странно, ведь здесь кипит реальная жизнь, но ей она кажется сном. Что-то должно произойти, измениться. Она должна действовать, но как? Никогда еще Клио так не нуждалась в Каллиопе и ее мудрых советах! И никогда прежде она не чувствовала себя такой одинокой.
Клио взяла кубок с вином и принялась рассматривать толпу. Отец и леди Рашворт сидели с друзьями возле собора, оживленно беседуя и передавая друг другу тарелки с сыром и оливками.
Клио поискала в толпе Талию и наконец увидела ее белое платье и белокурые волосы, сиявшие в свете фонарей. Она не танцевала, а сидела на ступеньках собора и над чем-то смеялась вместе с мужчиной в красной куртке. Вот мужчина одним легким движением сдвинул маску на лоб, его взгляд был прикован к Талии.
Клио с удивлением узнала Марко. Он смотрел на Талию так, будто вокруг никого больше не было, слышал только ее голос. Талия снова рассмеялась, и ее щеки под персикового цвета маской порозовели. Клио нахмурилась. Марко без труда завоевывал женщин — от простых цыганок до светских дам. Она много раз становилась свидетелем его «подвигов». Но Талию не так легко было очаровать. Она была молода, но умна и проницательна. И Марко красив, почти так же, как Талия. Если он обидит сестру, то пожалеет. Клио позаботится об этом, если, конечно, Талия не достанет его первой.
Наконец Талия и Марко встали и рука об руку вошли в круг танцующих. Клио отвернулась. Эдварда нигде не было. Она откинула вуаль и стала рассматривать толпу, пытаясь угадать, кто скрывается под масками.
Пастушка в ярко-алой парче и бриллиантах — несомненно, леди Ривертон, а джентльмен в белом и в маске овцы, должно быть, мистер Фробишер. Сьюзан Дарби нарядилась ангелом и теперь хихикала с Арлекином. Неужели это Питер Эллиот, так быстро сменивший объект своей страсти?
Клио улыбнулась и отпила вино. Опуская кубок, она заметила какое-то движение возле пекарни. Высокий мускулистый мужчина в грубой коричневой куртке и белой маске в виде черепа оглянулся через плечо и нырнул в проулок между пекарней и овощной лавкой. Это случилось за долю секунды, и никто из веселящихся на площади людей ничего не заметил, но Клио хорошо понимала, что означает этот взгляд.