Сладкое вино желания | страница 65
— Я знал, что ты сможешь с этим справиться, просто подумал, что не захочешь.
— Ты не заметил, что мы перенеслись на десять лет назад?
Вместо того чтобы успокоиться, Бренна еще больше разозлилась. Нет, он определенно не так планировал провести сегодняшнюю ночь.
Он не ответил, и Бренна покачала головой.
— Черт побери, вы с Либби, похоже, даже забыли о том, что я там была.
Снова Либби. Значит, Бренна все же приревновала его. Ее другие жалобы небезосновательны, но он разберется с ними позже. Сейчас его больше всего интересует ревность Бренны.
— Безусловно, Либби Уинстон привлекательная женщина, — сказал он, сев на диван рядом с ней, — но для тебя она не представляет никакой угрозы.
Искренность Джека потрясла Бренну. Почти так же, как его близость. Напряжение, возникшее между ними, превратило враждебность во что-то другое, более острое и мощное. Именно по этой причине их примирение в постели всегда было таким бурным.
— Либби с ее силиконовыми прелестями я не боюсь, — возразила Бренна, но даже сама себе не поверила. Тогда она отодвинулась от Джека, чтобы немного ослабить сексуальное напряжение между ними.
Она не хотела ревновать Джека к Либби Уинстон. Эта ревность говорила о ее неспособности стать частью жизни Джека.
И еще она определенно не хотела, чтобы на нее так подействовало заверение Джека в том, что он хочет ее, а не Либби.
Это означало, что она уже зашла слишком далеко. Когда они с Джеком снова расстанутся, ни ее сердце, ни гордость не вынесут этого удара. Она знала, что ей нужно немедленно возвращаться в «Аманте Верано», но у нее не было сил даже подняться с дивана.
— Брен… — Рука Джека легла ей на колено, и по всему ее телу побежали мурашки.
Черт бы его побрал. Она безумно на него злилась, но тело предательски потянулось к нему, кровь забурлила в жилах.
— Джек… — попыталась возразить она.
— Если бы я знал, что ты ничего не имеешь против того, чтобы весь Сан-Франциско узнал, как мы провели выходные, я бы с радостью поправлял каждого, кто считал бы тебя только моей бывшей женой.
Его ладонь скользнула выше, и она начала забывать его слова.
— А если бы меня интересовала Либби Уинстон или какая-либо другая женщина в зале, я бы не пригласил тебя сегодня и не затащил в комнату для репетиций.
Когда он это произнес, остатки ее гнева улетучились. Он придвинулся ближе, и ей стало трудно дышать.
— Ты во мне сомневаешься, Брен?
Этот мужчина излучает сексуальный магнетизм каждой порой своего тела. Его слова ее успокоили, но она чувствовала, как он с трудом сдерживает свое желание.