Всего одна ночь | страница 24
— С прошлым?
— Ну да, нам ведь есть что вспомнить и над чем посмеяться, верно? Тогда не останется запретных тем.
— Ах, в этом смысле, — протянула Кэйли, улыбаясь.
— Нужно вдоволь посмеяться над случившимся, и все вернется в норму.
Кэйли задумчиво помолчала, а затем произнесла:
— Так ты всех своих подружек очаровываешь в темных закутках бара?
Джейк расхохотался и откинулся на спинку сиденья:
— И это ты мне говоришь? После телефонной кабинки?
— Ты же меня туда затащил, — усмехнулась она.
— Затащил? Предпочитаю слово «отнес». Все было очень романтично.
— Нет, — ухмыльнулась она. — Все было очень грязно. В хорошем смысле. Приятно. Но грязно.
«Приятно».
— Значит, я получил местечко в твоей книжечке с грязными секретами?
— Скорее, ты возглавил список исключений из правила.
Джейк усмехнулся. Вот теперь перед ним была девушка, с которой он вчера познакомился. Забавная. Веселая.
Что ж, он согласен остаться друзьями. Никаких связей, никаких проблем. И осложнений. Наконец-то мозги встали на место. Осталось только уговорить тело согласиться с этой программой.
Через десять минут двери лифта открылись на семнадцатом этаже здания «Линкольн Парк», которому предстояло стать домом Кэйли на ближайшие два месяца. Она вслед за Джейком подошла к двери с табличкой «17Д». Джейк протянул ей три ключа на колечке:
— Этот от двери, этот от почты, а самый большой — от тренажерного зала на тринадцатом этаже, если тебе захочется сбросить напряжение после долгого дня. Парковка на третьем этаже, к твоей квартире прилагается комната на случай, если у тебя будут гости. Ты знаешь кого-нибудь в городе?
Вопрос был простым, но Кэйли почудился скрытый подтекст, и она невольно напряглась:
— Нет. Я здесь только из-за работы. Хотя в любом случае я здесь никого не знаю.
— Кроме меня то есть.
— Точно. — Кэйли слабо улыбнулась, зная, что у нее попросту не будет времени на то, чтобы общаться с Джейком.
Он открыл дверь и пропустил Кэйли вперед:
— Аманда утверждает, что этот проект очень важен. Она очень высокого мнения о тебе и твоих способностях.
— Спасибо, — улыбнулась Кэйли. — Мне не терпится приступить к работе.
Войдя наконец внутрь, она охнула, не сдержавшись. Квартира оказалась очень просторной, с высоким потолком и огромными окнами с видом на озеро. Она заглянула в длинный коридор, затем прошла на кухню и остановилась у камина.
— Обычно служебные квартиры — маленькие каморки с видом на кирпичную стену соседнего здания.
Джейк скрестил руки на груди: