Строптивая соседка | страница 4
— Я не Аманда Барретт и не испытываю особого счастья! — обрушилась она на итальянца, тяжело дыша. — Будьте добры, не распускайте руки.
Визитер тут же отскочил в сторону. Лицо его превратилось в маску. Медленно наклонив голову, он мрачно произнес:
— Извините, синьора.
Свирепо посмотрев на него, Кира сделала два шага назад. Его нападение было молниеносным, и она не предполагала, что он сможет остановиться. Но что делать дальше? Если это Стефано Альбани, миллиардер, то он совершенно не похож ни на одного из тех богатых мужчин, с которыми Кира работала. Все они были предсказуемы, лишены чувства юмора, и им бы в голову не пришло выкинуть подобный фортель. От Стефано Альбани, напротив, можно ожидать чего угодно. Он находится в прекрасной спортивной форме, и еще он очень красив. Ее отпор, похоже, нисколько не задел его.
— Я по ошибке принял вас за другую, извините, — продолжал он. — У меня здесь назначена встреча с агентом по продаже недвижимости. Вы не знаете, где я могу ее найти?
— Сейчас она, видимо, уже дома — после того как успела встретиться с двумя другими клиентами, пока вы добирались сюда! — взорвалась Кира, все еще не пришедшая в себя.
Лицо Стефано по-прежнему оставалось бесстрастным, но его глаза сверкали, и Кира неожиданно пожалела, что повела себя грубо с этим шикарным мужчиной. Тут его губы неожиданно тронула улыбка.
— Черт… давненько со мной так не разговаривали.
Удивительно, но в этот миг его лицо помолодело, а Кира утратила душевное равновесие. Ее смущали его красивые глаза и ироничная ухмылка. Но разве может она позволить ему одержать легкую победу только потому, что не в состоянии отвести взгляд от его рта?
— Прошу прощения, синьор, но вы опоздали на три с лишним часа, не удосужившись извиниться, и летели на такой абсурдно низкой высоте, что распугали все живое в долине и испортили прекрасный вечер, — заявила она, внутренне содрогнувшись при виде грозно сдвинутых бровей.
— Если я в чем-то виноват, приношу свои извинения, — сказал он слегка натянуто. — То, что над головой не летают соседи, — большое преимущество при продаже, насколько я понимаю. — Тут выражение его лица смягчилось. — Я Стефано Альбани, кстати. Я собираюсь приобрести поместье «Белла Терра», поэтому и принял вас за мисс Барретт, агента по продаже. Мне показалось, что вы встречаете меня с распростертыми объятиями, — пошутил он, внимательно следя за выражением лица девушки. Его взгляд мешал ей сердиться на него.