Счастливый поворот | страница 54
— Не хочешь объяснить мне почему? — без особого интереса спросил он.
Можно подумать, что они говорят о каком-то пустяке, а не о страстной сцене в лифте, первой в жизни Лоры.
— Лора? Пожалуйста, ответь мне!
— Кажется, мне больше нечего сказать, — пробормотала она. — Лучше увольте меня, когда мы прилетим домой!
— Ты беспокоишься о работе? Зря. Я держу слово. Сказал, месяц, значит, месяц.
— Как же вы добры, сэр! — Она не смогла сдержать ехидства. Неужели он, в самом деле, считает, что для нее важно это место? — Значит, вы, добропорядочный мистер Джонсон, будете обращаться со мной справедливо вне зависимости от того, соглашусь я с вами переспать или нет? Какое благородство!
Гарольд тяжело засопел:
— Ты и в самом деле меня недолюбливаешь?
— Да, — прошептала она. — Думаю, что да.
— И почему же, разреши спросить? — добавил он с холодным сарказмом.
Лора перевела дыхание. Разговор был ей неприятен.
— Все дело в… характере, — наконец заявила она.
— Твоем или моем?
Она все больше запутывалась. Как это говорят? Упал в яму, не копай глубже. Впору воспользоваться этим полезным советом и прикусить язык.
— Мы, никак, решили прибегнуть к дипломатии? — Серые глаза насмешливо оглядели ее. — Вряд ли это поможет. Не лучше ли тебе признаться, в чем действительно проблема? Ну?! — повысил он голос, теряя терпение. — Скажи, почему ты так себя ведешь? Давай выкладывай! — Он сердито швырнул на столик папку, которую держал в руках, бумаги вывалились и рассыпались по полу.
Наконец-то хоть какая-то реакция, подумала Лора. Это что, прогресс или нет?
— Поговори со мной! — Он не сводил с нее сердитых глаз. — Ты считаешь меня законченным негодяем? Полагаешь, что я беру, что хочу и когда хочу и не желаю считаться ни с чьими чувствами, кроме собственных? В этом все дело?
Ей хотелось расплакаться. Он так внезапно и сильно разозлился. Слезы жгли ей глаза, вот-вот потекут по щекам. Второй, нет, третий раз за один день. И все из-за него. А защитить себя она не в состоянии. Лора встала.
— Ты куда? — поднял он голову.
— Не знаю. Куда-нибудь подальше от вас.
— Ты хочешь в кабину пилотов? Не думаю, чтобы они тебе обрадовались, — ухмыльнулся Гарольд. — Есть буфетная, но там тесновато и стюарду.
— Тогда, может, мне лучше выброситься? — сердито отозвалась Лора.
— Для собранного и спокойного профессионала ты слишком все драматизируешь. — Гарольд порывисто встал. — Если ты ищешь, куда бы спрятаться, то есть лишь одно место — это кабина, где я отдыхаю во время длинных перелетов. Маленькая, но вполне удобная.