Счастливый поворот | страница 20
— Если у вас были личные планы, отмените их, — резко заявил Джонсон. — У меня очень плотное расписание. Я понимаю, что предупреждаю вас поздно, но ничего не поделаешь. Надеюсь, ваш паспорт в порядке?
— Д-да, но…
— Прекрасно.
— Но я… только начала здесь работать, — заговорила изумленная Лора. — Вы это серьезно?
— Я всегда серьезен в вопросах, касающихся бизнеса, — повысил он голос. — Ситуация, конечно, далека от идеальной, но дает возможность кое-что прояснить. — Джонсон наклонился, поднял с пола листок бумаги и положил на стол. — У вас всегда такой беспорядок?
— Что прояснить? — Лора предпочла не отвечать на последний малоприятный вопрос. Нередко расторопность сочеталась у нее с неряшливостью, безалаберностью.
— Хотелось бы проверить, способны ли вы работать моей личной секретаршей в любых условиях.
— Но вы же сразу бросаете меня в самую стремнину! — попыталась защищаться Лора. — Это… несправедливо!
На этот раз Гарольд Джонсон был искренне озадачен.
— При чем тут справедливость? Мы говорим о бизнесе. — Он повернулся и направился к двери в свой кабинет. — Как насчет плавания по-собачьи, мисс Спенсер? Тут ведь как: либо выплывешь, либо утонешь. Интересно, как будет в вашем случае?
4
Вечером в пятницу, полностью готовая к поездке, Лора терпеливо ждала звонка в дверь. Она успела вовремя собраться, что само по себе было чудом. Последние несколько дней показались ей адом. В офисе она чувствовала себя крайне неуверенно. Три вечера подряд в панике звонила Диане. Перемерила все ее наряды. Стирала, сушила, упаковывала, распаковывала, перекладывала. Доводила себя до слез и головокружения. После такой веселенькой рабочей недели чувствовала себя полностью опустошенной.
Ей уже было наплевать, так ли хорошо, как уверяла Диана, выглядит льняной брючный костюм кремового цвета или смотрятся волосы, которые она перевязала на затылке кремовым шарфом в тон одежде.
Сверкающий «Понтиак» с шофером остановился у ее неприметного дома в северном районе Филадельфии, резко контрастируя с побитыми драндулетами, на которых ездили большинство жителей района. Лора вынырнула из своего наблюдательного пункта на втором этаже, подхватила чемодан и скатилась по лестнице, быстро захлопнув за собой входную дверь, чтобы не возбуждать излишнего любопытства соседей.
Сунув чемодан шоферу, который как раз направлялся к ней, она нырнула на заднее сиденье машины, не дожидаясь, пока ей помогут.
— Вы так рветесь в Канаду, мисс Спенсер, или хотите поскорее сбежать из дому?