Любимая… на час? | страница 83
— Увидимся позже, — добавила Джесс.
Она надеялась, что Скотт уже будет спать, но он ждал ее, по-прежнему одетый в парадный костюм.
— Полагаю, тебе наконец удалось отделаться от Барри? — хрипло спросил Ричард, когда за девушкой закрылась дверь в спальню.
— Да. — Джесика присела за туалетный столик и стала расчесывать волосы.
— Наверное, он доволен, — продолжал Скотт жестко. — Ведь ему оказывает внимание красивая женщина, которая к тому же талантлива.
— Да, вернисаж превзошел ожидания, — призналась Джесс, не обращая внимания на начало фразы. Она еле сдерживала рыдания. Почему они разговаривают как чужие? Ведь вчера Ричард взял ее на руки, отнес на кровать и они занимались любовью. — Тебе, наверное, не следовало приезжать в салон.
— Почему? Разве мое присутствие помешало тебе порхать вокруг Барри? А именно этого ты и добивалась! — В голосе Ричарда звучала такая ярость, что Джесика зажмурилась. Однако ей удалось сохранить спокойный тон.
— Я думаю совсем о другом. Как ты намерен объяснить, что я не являюсь твоей женой?
— Что? — недоуменно промолвил Скотт.
— Вспомни, это же твоя идея, — напомнила Джесика. — Я согласилась на роль жены, только пока здесь находятся гости. Срок истекает завтра. Меня это не касается, я сразу переберусь в мастерскую, как только они уедут.
— Надеюсь, ты возьмешь с собой и ненавистного Прайса! — заметил Ричард.
— Конечно, — сказала Джесс, удивляясь, что говорит сдержанно. Сердце же разрывалось на части, как злополучная ваза, разбившаяся о каменный пол. — В конце концов, — добавила она в запальчивости, — я с лихвой оплатила ущерб, который тебе нанес Прайс.
Лицо Ричарда передернулось.
— Я и не ожидал, что ты все принимаешь на свой счет.
— А по-моему, тебе нравится подсчитывать убытки, — горько произнесла Джесика, вспоминая о том, как Скотт поступил с ней.
Наступила напряженная тишина.
— Что случилось? — наконец спросил он, с трудом выговаривая слова.
— Ничего.
— Значит, ты делаешь вид, что все идет хорошо?
Джесика продолжала невозмутимо расчесывать волосы. Если бы Ричард завел разговор о Саре, она бы поддержала его. Однако Скотт молчал. Конечно, он имеет полное право сохранять ее приезд в секрете, но тогда пусть не надеется, что она, как последняя идиотка, станет переживать из-за нечаянно подслушанного телефонного разговора.
— Нет, — повторила Джесика, избегая смотреть в злые глаза Скотта, которые отражались в зеркале. Она отложила в сторону щетку для волос. — Как ты объяснишь, если тебя вдруг начнут спрашивать, куда делась твоя жена?