Дары ледяного неба | страница 35



Дейкстра потрогал отростки на том, что Сантьяга назвал передней рукой существа, и обнаружил, что они не более гибкие, чем древесная ветвь. Сантьяга тоже пошевелил отростки, и сказал:

– Ну, я не знаю, может, они после смерти одеревенели… Ну-ка…

Он сел на тело, щелкнул клювом и откусил один отросток. Повертел во рту, выплюнул и сказал:

– Тоже рыбой пахнет. Но по-другому, не селедкой, а скорее тунцом. Смотрите, тут внутри косточка! Только она какая-то неправильная, толстая и негибкая… хотя нет, гнется, надо просто давить сильнее. Вот, глядите, теперь легко гнется! Но почему-то только в одном месте, нет, в двух местах. А если раскусить… Глядите, тут хрящ есть! Да какой необычный, не как в позвоночнике, а другой, видишь, Дейкстра, эти косточки могут скользить вот так одна по другой, и тогда отросток сгибается. Как лапка у донного ползуна, только у ползуна панцирь снаружи, а кости нет, а здесь панциря нет, а внутри кость, как у рыбы. А может, это вещая рыба Гамаюн?

Дуайт и Дейкстра дружно зашикали, сложив руки в жесте отвержения неудачи.

– Цыц! – рявкнул Дуайт. – Ползи вниз, травоед, и перед тем, как подняться вновь на эту вершину, подумай о том, какие имена можно произносить, а какие нельзя!

– Это глупое суеверие, – начал оправдываться Сантьяга, но король его оборвал, заявив:

– Здесь я решаю, какое суеверие глупое, а какое нет. Пошел прочь, травоед, пока я не отвесил тебе пинка между глаз! И не вздумай никому говорить о своих домыслах, узнаю – клюв вырву!

– Извините, – пробормотал Сантьяга, быстро засеменил к обрыву, разбежался, прыгнул со скалы, ловко поймал нисходящее течение и скрылся из поля зрения.

– Гаденыш, – констатировал король.

– Но это действительно глупое суеверие, – заметил Дейкстра.

– Мы с тобой это понимаем, – согласился Дуайт. – А они нет, – он указал рукой вниз, где дамы разгружали с вьючных акул то немногое мясо, которое добыли сегодня охотники. – Мне не нужно падение морального духа в племени.

– Пожалуй, ты прав, – согласился Дейкстра.

2

Однажды отправились на охоту четверо рыцарей: Ян, Ричард, Джон и Роджер. Ян был королем племени, он был велик, могуч и красив, обладал зычным голосом, но страдал раздвоением личности. Ричард был невелик, но ловок, проворен, любил шутить и сочинял хорошие песни. Джон был могуч и силен, почти как Ян, и прославился умением издавать прекрасные звуки из раковин донных улиток, но в описываемое время уже достиг возраста старости и стал предаваться размышлениям, кому лучше отдать свое семя. Также он был мудрецом племени. Что касается Роджера, то этот рыцарь не прославился ничем особенным, но все источники сходятся на том, что он был в меру храбр, в меру удачлив и обладал добрым характером.