Роза пустыни | страница 49



— Знаешь что? — Джули взяла мальчика за руку. — Давай найдем две яркие пуговицы и пришьем ему глаза так крепко, чтобы они никогда не оторвались.

Клэй ушел около шести вечера после возни с детьми и чая на террасе. Только теперь Джули поняла, что чувствовала Линн, провожая Стива.

Глава 7

Приезда Стива в конце недели все ждали с большим нетерпением. Линн снова была счастлива, а детям уже не терпелось покататься с папой на машине. Для Джули наступили счастливые дни с пикниками на пляже и поездками вдоль побережья. И хотя в основном ей теперь приходилось заниматься детьми, она чувствовала себя членом семьи.

Два дня Стив и Линн провели в живописном оазисе недалеко от Триполи. В последний день отпуска, выкапывая бассейн для детей, Стив обратился к Джули:

— В следующий мой приезд мы хотим несколько дней отдохнуть на Мальте. Справишься без нас?

Джули улыбнулась и подхватила Марка на руки.

— Нам будет очень весело, правда, молодой человек?

Марк радостно захихикал.

— Ничего, если я время от времени буду пользоваться машиной?

Стив кивнул:

— Я рад, что Клэй нашел тебя. Линн иногда нужно отдыхать от детей, рядом с тобой она просто расцвела. Спасибо, что согласилась, Джули, — застенчиво добавил Стив.

— Мне тоже очень повезло.

В сад вбежала Джанет. Стив подхватил ее и посадил на плечо.

— Как Клэй? — спросила Джули.

— Как всегда, по уши в работе. На прошлой неделе сломался бур.

Стив посадил Джанет на землю и продолжал копать.

Теперь перед Клэем стоит дилемма: офисная работа в Триполи или месторождения в Гучани. Но его ждет Тамара, и выбор Уитмена очевиден.

С утра до обеда детьми занималась Линн. Потом их укладывали спать, а после обеда наступала очередь няни. Линн радовалась, что можно хлопотать по дому, не беспокоясь о детях, а Джули в свободное время бродила по городу и иногда купалась в море.

Как-то раз она попросила Линн отнести на почту письмо отцу.

— Конечно отнесу, — улыбнулась та в ответ, — я тоже часто пишу своей сестре в Марубо. Она моя единственная родственница.

— Неужели? — удивленно спросила Джули. — Мне казалось, у тебя полно родственников. Ты такая счастливая.

Линн взглянула на играющих в саду детей.

— У меня есть все для счастья. — Она сунула письмо в сумочку и натянула перчатки. — Сестра, ее зовут Стеф, на пять лет моложе меня. Когда наши родители умерли, нас взяли воспитывать в разные семьи. Она жила в Йоркшире, а я в Кенте. Мы редко виделись.

— Но это же ужасно! — негодующе воскликнула Джули. — Неужели нельзя было устроить так, чтобы вы остались вместе?