Роза пустыни | страница 19
В этот момент молодая саранча начала прыгать с кустов и разбегаться по земле. Марри остался на месте, но Джули предпочла отойти в сторону. Она подошла к ручью и уселась отдохнуть в тени приземистой пальмы. Марри долго не мог оторваться от увлекательного зрелища.
— Ну, как вам? Стоило ехать ради этого?
— Никогда не забуду это зрелище, — весело ответила Джули. — Надеюсь, вы не дадите им добраться до Джалды?
— Можете на меня положиться!
Марри завел машину и поехал обратно, а Джули подумала, что никогда не встречала человека, столь преданного своему делу. Он что-то весело насвистывал себе под нос, не обращая внимания на жару. У Джули разболелась голова и застучало в висках. И если бы в этот момент они не въехали в Джалду, то она бы просто расплавилась.
У отеля стоял «лендровер». Сначала он показался Джули знакомым, но тут она вспомнила, что все «лендроверы» выглядят одинаково, и решила, что это за доктором Рахмидом пришла машина. Ей не терпелось скрыться от ослепительных лучей солнца, и она вошла в отель, наслаждаясь прохладой.
— Надо же, какая встреча!
Джули из тысячи бы узнала этот голос, полный сарказма.
— Приветствую! — весело произнес Марри. — Мы только что осмотрели колонию саранчи.
— Да, я узнал о вашем приключении от Мохаммеда, — сухо ответил Клэй, не сводя глаз с Джули.
— В восьми милях отсюда миллионы голодных маленьких монстров. — Марри с жизнерадостным видом щелкнул зажигалкой. — Вы не видели моих людей?
Клэй кивнул:
— Они будут через полчаса.
— Отлично. Что ж, пойду выпью. Кто со мной? — Не получив ответа, Марри дружески похлопал Клэя по плечу и рассеянно пробормотал: — Рад был встретиться, старина.
Джули внимательно поглядела на Клэя: в волосах песок, отросшая щетина. Джули подумала, что никогда не видела его таким уставшим, да и сама она выглядела не лучше.
— У вас усталый вид, — коротко заметил он. — Пернелл считает, что все вокруг него отличаются отменным здоровьем.
Джули слабо улыбнулась:
— Мы пробыли на солнце дольше, чем я ожидала.
— Конечно.
Вновь в его голосе звучала насмешка, и Джули ощутила раздражение. Но не успела она ответить, как Клэй сунул ей ключ.
— Я снял для вас номер. Лучше отдохните пару часов. Увидимся вечером. В номере найдете чемодан с необходимыми вещами.
— Почему я должна оставаться здесь на ночь?
— Потому что я не намерен сегодня возвращаться.
— Вам не следовало приезжать, — раздраженно ответила она.
— Вот как? Вы забыли, что это я привез вас сюда, и, пока я не передам вас в офис в Триполи, вы находитесь под моей ответственностью.