Необычный круиз | страница 59
Вилл Джентри тяжело вздохнул.
— Если у тебя в Биче возникнут неприятности, моя защита не поможет.
— Я всегда хотел расследовать дела сам. Вилл, ты не мог бы помочь мне?
— Не мог бы сначала ты мне помочь? — парировал Джентри.
— Разве я когда-нибудь отказывался?
— Если откровенно, — медленно улыбнулся полицейский,— то да. Я прямо сейчас могу вспомнить десятка полтора таких случаев.
— Значит, это было в чрезвычайных обстоятельствах, когда я не имел выхода, — поспешно сказал рыжий детектив. — Что ты хочешь?
— Откуда ты узнал про убийство Скида? И про таксиста, который подвез Девлина?
Шэйн на мгновение замолчал.
— Ты действительно хочешь, чтобы я рассказал тебе?
— Почему бы нет?
— Потому что, — устало ответил частный детектив, — если я расскажу, тебе придется задержать меня за утайку важной информации в деле об убийстве. Тогда я не смогу разобраться со смертью миссис Мастерс и поставить на место Пэйнтера, который покрывает Мастерса.
— С другой стороны, — мягко заметил Вилл Джентри, — я могу избавить тебя от массы неприятностей, спрятав за решетку прежде, чем ты отправишься к Мастерсу.
— Да, — прискорбно согласился Шэйн. Полицейский помолчал, барабаня пальцами по столу.
— Я бы не хотел, чтобы Девлин ушел от меня, Майкл.
— Я бы тоже этого не хотел.
— Пэйнтер мне здорово надоел. Шэйн снова усмехнулся.
— Ты никогда не позволял Пэйнтеру сильно действовать тебе на нервы. — Майкл решительно встал, как бы показывая, что разговор закончен. — А теперь моя просьба. — Он положил на стол пакет с одеждой. — Здесь одежда, в которой был Девлин, когда пришел в себя сегодня ночью. — Шэйн развернул сверток. — Я хотел бы, чтобы в твоей лаборатории ее проверили. Не знаю, чего я жду, наверное, чуда. Может быть, появятся доказательства, что Девлин носил этот костюм раньше и, значит, лжет. Или появится какая-нибудь информация о прежних владельцах. Ясно, что этому костюму больше двух недель. Пусть химик проведет анализ на кровь и все такое. И пусть особенно внимательно проверит шляпу, Вилл. Я имею в виду анализ на пот. Ну, а если твои ребята сумеют назвать или хотя бы описать владельца, то… — с оптимизмом закончил он.
— Попробуем, — Джентри показал окурком на кучу вещей. — Мы не нашли этих вещей в квартире Девлина.
— Да? — невинно спросил Шэйн. — И еще один пустяк. Вилл. Вот девяносто девять стодолларовых банкнот. — Он вытащил толстый сверток денег, перетянутый все той же резинкой. — Пусть они побудут у тебя. Это старые купюры — все сотенные. Ты сможешь проверить, где Скид нашел эти деньги и зачем принес их на Палмлиф Авеню. Это поможет многое прояснить.