Аромат страсти | страница 13



— Какого дьявола? — поинтересовался он.

— Она там.

Эван пристально посмотрел на закрытую дверь своего кабинета. Снова взглянув на Таню, он попытался унять растущее раздражение. Таня была хорошей работницей, хотя и немного эксцентричной, однако ему это даже нравилось. Она отлично вписалась в штат служащих, которых он привез из Сиэтла. Яркие волосы Тани, пирсинг и винтажная одежда в стиле тридцатых годов двадцатого века вносили оживление в скучную деловую атмосферу.

— Ладно, Таня. Кто, черт побери, эта «она» и где Викки?

Странно, что Викки не встретила его у лифта. Он долгое время повсюду путешествовал со своей секретаршей. В Сан‑Франциско и Сиэтле у нее было по квартире. Она непонятным образом вычисляла, когда именно Эван появится в офисе, в результате чего всегда оказывалась рядом с ним, готовая обрушить на него информацию о предстоящих делах на день.

Таня помрачнела:

— Ох, сэр, вы не получили мои сообщения? Я отправила вам целых два. Внучку Викки срочно госпитализировали сегодня утром. Подозревают аппендицит. Она сейчас в больнице.

Эван нахмурился:

— Я действительно не получал никаких сообщений. Держите меня в курсе. Сообщите сразу же, как только она выйдет на связь. Пошлите цветы и удостоверьтесь, что Викки ни в чем не нуждается. Отправьте еду для ее родных — в больнице отвратительные кафетерии. Организуйте для них ночлег. В ближайшем отеле забронируйте несколько номеров.

Моргнув, Таня поспешно вытащила блокнот и принялась записывать.

Подождав секунду, Эван вздохнул:

— Таня, кто в моем кабинете?

Секретарша поморщилась:

— Это мисс Хаммонд, сэр. Я не смогла ее остановить. Она заявила, что дождется вас.

Эван едва сдержался, чтобы не возвести глаза к потолку. Он подумал о том, что хорошо бы сбежать. У него не было желания разговаривать с Беттиной. Он пообещал матери прийти на свадьбу, и этого достаточно. О чем собирается беседовать с ним его бывшая невеста?

— Держите меня в курсе по поводу самочувствия внучки Викки, — распорядился Эван и направился в кабинет.

Открыв дверь, он сразу же увидел Беттину. Она сидела на одном из диванов, стоящих у окна.

— Беттина, — Эван бросил портфель на письменный стол, — что привело тебя сюда?

Женщина поднялась, разглаживая платье руками и привлекая внимание к своим красивым ногам. Эван не собирался притворяться. Ему нравились ее ноги. Жаль, что характер Беттины не столь хорош.

— Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты согласился присутствовать на свадьбе. Это много значит для Митчелла, мамы и папы. Я понимаю, как ты страдаешь. Тебе было очень трудно согласиться на это после того, как я разбила твое сердце.