Любовь первая, любовь бурная | страница 34
Шункаха Люта кивнул. Он снова был у нее в долгу.
Позже она увидела, как Макклейн обвязал веревкой его шею и повел за собой. Руки Шункаха Люта были связаны за спиной; цепи, постоянно сковывающие его ноги, ограничивали движения. Она слышала, как Макклейн удовлетворенно смеялся каждый раз, когда дергал веревку.
Бриана сидела на крыльце, ее руки суетливо теребили кайму черного шерстяного платья. Макклейн каким-то образом снова был приглашен к обеду и сейчас сидел рядом, рассказывая ей о своей мечте заиметь собственную землю.
Но Бриана никак не могла сосредоточиться на том, что он говорил, да и не было у нее никакого интереса к его будущим планам. Все ее мысли занимал Шункаха Люта. И ее очень беспокоило: не избил ли Макклейн индейца, когда привел в лагерь.
Джим Макклейн прервал свой рассказ, чтобы вытащить сигару из кармана рубашки.
— Ничего, если я закурю?
— Нет, — Бриана облизала губы. — Что случилось с индейцем?
Макклейн поднял брови.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты бил его за то, что он напал на тебя?
Макклейн задумчиво изучал лицо Брианы, прикуривая сигару. Она опустила глаза и смотрела на колени, но он успел заметить огоньки беспокойства в ее глазах.
— Бил? — повторила она вопрос.
— Какая разница, что случилось с этим дикарем, — ответил он намеренно небрежно.
Она ощущала даже кожей, как пристально он смотрит на нее, ожидая ответа, и вдруг почувствовала себя уязвимой, будто кролик, пойманный койотом на открытом месте.
Глаза Макклейна угрожающе сузились, а руки сжались в кулаки.
— Сколько раз ты приходила увидеться с ним? — грубо потребовал он ответа. — Сколько раз?
— Только в тот раз, — сказала Бриана, не в силах выдержать его обличающего взгляда.
— Вот черт!
— Пожалуйста, не бей его, — умоляла Бриана. — Ведь он тебе ничего не сделал.
Макклейн усмехнулся.
— Вы опоздали, мисс Бьюдайн, — сказал он ядовитым тоном. — Я выбил из него дурь, когда привел назад в лагерь.
— Нет!
— Да, — Макклейн опустил руки ладонями вниз. Суставы его пальцев были в синяках и вздулись. — Я бил его голыми руками.
— За что?
— За что? За то, что этот ублюдок напал на меня.
— Но он только старался защитить меня, — с дрожью в голосе произнесла Бриана, чуть позже осознав возможный второй смысл своих слов.
Улыбка Макклейна была холодной и жестокой.
— Интересно, что скажет твоя тетя, когда узнает, что ты тайком бегала повидаться с этим краснокожим.
Бриана сжалась от страха.
— Ты ей не скажешь?
Макклейн пожал плечами. Он хотел овладеть Брианой, покорить ее, и вдруг понял, что нашел способ осуществить это.