Удача Рэйлстоунов | страница 21
– Согласно списку, который вы вчера составили? Итак, всё намечено, осталось начать работу. Может, пора позавтракать? Руперт, кажется, уже позавтракал. Или он сел на диету?
– Он сейчас придёт.
– Сказала она с уверенностью. Жаль, что эта уверенность не унимает спазмов у меня в желудке.
– А где, интересно, наш кисуленька?
– И этим гнусным прозвищем ты заклеймила Сатану? Он, вероятно, пошёл на охоту. В последний раз я видел его выслеживающим какую-то птичку возле крыльца. А-а, вот и Руперт! Может, мы наконец-то сядем за стол?
– Я хочу тебе кое-что сказать, – начала было Рики, но умолкла, завидев входящего Руперта. Она принялась разливать кофе по чашкам.
Озадаченный Вэл спросил брата:
– Как там каретный сарай?
– Сэм сказал, что сумеет приладить дверь на место. Её вырвало вместе с петлёй, он найдёт другую петлю. Там сложено много всякого хлама, – Руперт потянулся за тостом. – Как вам понравился наш работник?
– Симпатичный человек.
– ЛеФлер говорил, что он лучший работник. Он гордится тем, как ведёт хозяйство, как следит за плантацией. И у него чудесная жена. Она была кухаркой, когда семья Рафаэлей снимала дом. Так тот съедал по два обеда, так было вкусно. Сэм сказал, что она хочет делать домашнюю работу за нас.
– Но нам нечем платить! – вспыхнула Рики.
– Сэм не вёл разговор о деньгах. Он сказал, что его жена сама хочет помогать нам. Так что, Рики, – он улыбнулся, – мы оставим это на ваше усмотрение. И Люси может помочь найти прачку для стирки белья.
– Кстати о стирке! – Рики достала из кармана белый кусочек ткани. – Вот твой платок, Руперт. Его просто необходимо выстирать. Не знаю, в чём ты его выпачкал. Похоже на машинное масло.
Руперт взял платок и расправил его.
– Это не мой. Может быть, мой младший брат признает свою собственность?
Руперт подвинул к Вэлу шёлковый испачканный прямоугольник. На белой ткани расплылись три масляных пятна. В уголке была вышита маленькая монограмма.
– Я думал, это платок Рики, – запротестовал Вэл. – У меня на платках вышиты мои инициалы. К тому же дюжина шёлковых платков, подаренных тобой к рождеству, ещё не распакована. Это не мой платок.
Рики забрала находку.
– Странно. У меня таких платков тоже не было. Может быть, вы что-то забыли, и это всё-таки ваш платок?
– А в чём дело?
– Я нашла его в Длинном Зале сегодня утром. Но вчера вечером платка не было. Иначе кто-нибудь из нас увидел бы его и поднял. Так это точно не твой платок, Вэл?
Вэл отрицательно покачал головой.