Мертвая долина. Книга 1 | страница 35



"Развилка, - бодро сообщил Лин, едва я дошла до этой важной мысли. - Через пару минок будет еще одна дорога. Подойдет?"

Мы с загримированным до полной неузнаваемости Роданом понимающе переглянулись, почти одновременно выглянули наружу, огляделись, перехватили вопросительные взгляды от обоих хвардов, а потом так же дружно кивнули.

- Да. Это - именно то, что надо.

Я свистнула Локу.

- Дуй-ка на пригорок, серый. Когда они покажутся, подашь знак.

Хвард понятливо кивнул и тут же умчался назад - следить за пустой дорогой. Мейр и Дей проворно соскочили с облучка, отправившись искать подходящее место для саботажа. А Эррей, сидящий вместе со мной на краю повозки, хитро прищурился.

- Какой вариант работаем?

- Сломанное колесо, - хмыкнула я, аккуратно приглаживая свои короткие волосы. - Думаю, это будет веская причина, по которой они смогли нагнать нас так быстро.

- Тогда ищем нужную ямку, - кивнул Эррей и тоже спрыгнул на землю. Но потом не удержался и насмешливо посмотрел на обряженного в лохмотья, заросшего, как медведь, перекрашенного до состояния естественной седины и размалеванного до отвращения Родана. - А вы, дедушка, пожалуй, еще полежите. В вашем возрасте вредно ходить по земле своими ножками. Вдруг подломятся?

- Убью, - внятно пообещал Родан мерзким скрипучим голосом.

- Да что вы, дедуля? У вас и сил-то не хватит!

"Дедуля" тихо зарычал, потому что в последнее время выбранная маска начала его откровенно тяготить, и в отместку запустил в нахала каким-то тюком. Увесистым, конечно. Совсем не по "старческой" руке. Но так удачно, что Рорн чуть не рухнул, получив этим снарядом аккурат в грудь. После чего возмущенно вскинулся и запустил им обратно, едва не задев по пути меня. Однако Родан был начеку и ловко увернулся, ничуть не смутившись теснотой повозки. В результате, тюк бодро вылетел с противоположной стороны, чувствительно двинул Лина по крупу. Заставил его взлягнуть от неожиданности и резко ускорить ход... точнее, подпрыгнуть и рвануть вперед с почти демонической прытью... и вот этого наша старенькая повозка выдержать, конечно, уже не смогла. На неровной дороге переднее колесо попало в какую-то выбоину, телегу высоко подбросило; меня, совершенно неготовую к такому повороту событий, некрасиво уронили на спину. Родан, не удержав равновесия, опасно пошатнулся и с проклятиями рухнул сверху. Почти сразу откуда-то снизу раздался страшный скрип. Эррей снаружи испуганно ойкнул. Повозку опасно перекосило. Ушедшие вперед Мейр и Дей изумленно обернулись. А Лин, выворотив с мясом дышло, ошарашено повернулся.