Лев Комарры | страница 5
Он остановился, вдыхая морской воздух и наблюдая за чайками и другими перелетными птицами, давно облюбовавшими этот кусочек суши для отдыха.
Бюро генетики занимало сотню этажей в центральной части башни. За десять минут Пейтон добрался до научного городка. Еще столько же ему понадобилось, чтобы в кубомилях лабораторий и офисов разыскать нужного человека.
Алан Хенсон II был одним из ближайших друзей Пейтона, хотя он ушел из университета Антарктики два года назад и занимался больше биогенетикой, чем инженерией. Когда у Пейтона случались неприятности — а это бывало довольно часто, — спокойный, уравновешенный друг действовал на него успокаивающе. Появление Пейтона в Сайентии было тем более естественным, что всего сутки назад Хенсон прислал ему срочный вызов.
Биолог был рад встрече с Пейтоном, но в его приветствии чувствовалась скрытая напряженность.
— Рад, что ты приехал. У меня есть интересные новости. Но почему ты такой мрачный? Что-нибудь случилось?
Пейтон рассказал ему о встрече с отцом, не без прикрас.
— Значит, они уже начали, — после некоторой паузы заметил Хенсон. — Этого следовало ожидать.
— Ты о чем? — удивленно спросил Пейтон.
Биолог выдвинул ящик стола и достал оттуда запечатанный конверт. В нем находились две пластмассовые таблицы с сотней параллельных прорезей различной длины. Одну из таблиц он протянул другу.
— Ты знаешь, что это?
— Похоже на анализ характера.
— Правильно. Твоего, между прочим.
— Но это не очень-то законно, правда?
— Не бери в голову. Ключ отпечатан на обратной стороне. Там все — от степени понимания искусства до чувства юмора. В последней строке — уровень интеллектуальности. Только не задирай нос!
Пейтон внимательно изучил карточку и слегка покраснел:
— Не понимаю, как ты об этом узнал.
— Не переживай, — усмехнулся Хенсон. — Теперь взгляни на этот анализ. — Он дал приятелю другую карточку:
— Зачем, они же одинаковые!
— Не совсем, но очень похожи.
— И чья же эта?
Хенсон откинулся в кресле и, взвешивая каждое слово, медленно произнес:
— Этот анализ, Дик, принадлежит твоему предку двадцать второго поколения по мужской нисходящей линии — великому Рольфу Тордарсену.
Пейтон вскочил, как ошпаренный.
— Что?
— Не шуми и сядь. Если кто-нибудь войдет — мы вспоминаем старые добрые времена в колледже.
— Но… Тордарсен!
— Положим, если тщательно покопаться, у каждого найдутся знаменитые предки. Но зато теперь ты знаешь, почему твой дед боится за тебя.
— Боюсь, он опоздал. Я почти закончил курс обучения.