Лев Комарры | страница 28
— Это ничего не меняет. Можешь включить свет.
Инженер не ответил, но лампы зажглись.
«Кто на всем белом свете; — подумал Пейтон, — может бороться с противником, способным читать твои мысли и следить за подготовкой к защите? Надо стараться не думать ни о чем, что может дать противнику преимущество, например о…» — он вовремя остановился. И какое-то время блокировал мысли, пытаясь проинтегрировать функцию Армстронга. Затем взял сознание под контроль.
— Послушай, — сказал он, — я предлагаю тебе сделку.
— Что это? Я не знаю такого слова.
— Это не имеет значения. У меня такое предложение. Позволь мне разбудить людей и дай мне схему твоих основных цепей. И тогда я уйду, не причинив тебе вреда. А ты исполнишь приказ своих создателей, и все останется, как было.
Возможно, человек стал бы возражать в такой ситуации, но не робот. Его мозг оценил предложение за тысячную долю секунды, перебрав при этом все варианты.
— Очень хорошо. Я вижу, ты собираешься выполнить соглашение. Но что означает слово «шантаж»?
Пейтон покраснел:
— Это неважно. Обычное человеческое выражение. Я надеюсь, твой… коллега скоро явится?
— Он уже ждет. Ты присмотришь за своей собакой?
Пейтон улыбнулся. Ждать от робота познаний в зоологии — это уже чересчур.
— Ну, львом, — поправился робот, прочитав его мысли.
Пейтон сказал Лео несколько слов и покрепче ухватил его за загривок. Не успел он сложить губы в приветственную улыбку, как в комнату вкатился другой робот. Лео зарычал и попытался вырваться, но Пейтон успокоил его.
На вид Инженер-2 был очень похож на своего коллегу. Даже тем, что тут же подошел к Пейтону и влез в его мысли.
— Я вижу, ты хочешь пойти к спящим. Следуй за мной.
Пейтон устал от приказаний. Почему бы роботу не сказать «пожалуйста»?
— Следуй за мной, пожалуйста, — излишне подчеркнуто повторил робот.
Пейтон пошел за ним.
Они опять оказались в коридоре с сотнями дверей, помеченных знаком мака. Робот подвел человека к одной из них и остановился.
Металлическая плита медленно скользнула в сторону, и Пейтон не без опаски ступил в полумрак комнаты.
На кровати лежал очень старый человек. На первый взгляд он казался мертвым. Разумеется, дыхание замедлено до предела. Пейтон остановился над ним и сказал роботу:
— Разбуди его.
Где-то в центре города поток импульсов, направляющих мысли от проектора, прекратился. Никогда не существовавший мир превратился в руины.
На Пейтона уставились два горящих глаза, в них сверкал огонь безумия. Взгляд был направлен сквозь пришедшего, а из тонких губ непрерывным потоком лилась непонятная Пейтону речь. Снова и снова старик выкрикивал слова, которые могли быть именами людей и названиями мест из мира снов. Это было ужасно и трогательно.