Моя милая распутница | страница 38



— Во что ты играешь, черт возьми? — рявкнул Росс. — Ты что, ничего не соображаешь? Ты сейчас не в пригороде Лондона. Ты в Кэрнгормсе…

Он усадил Кэти в большой черный «рейндж–ровер», снял с нее промокшую куртку и вместо этого надел на замерзшую женщину свой анорак. Снова сев за руль, он поехал по подъездной аллее.

— Какое счастье, что Дженет заметила, что машина Карла все еще там! Когда она поняла, что ты действительно ушла, и не смогла найти Карла, она нашла меня… Черт возьми, женщина, неужели ты не понимаешь, как ты рисковала? Если бы ты растянула лодыжку, заблудилась или потеряла сознание в такой холод без теплой одежды, то ты почти наверняка умерла бы раньше, чем тебя смогли бы найти…

— Мне очень жаль…

— «Бейнн–Мор» ни к чему такая реклама. Но для такой, как ты, это, наверное, мало что значит.

Презрение в его голосе сделало то, чего не смогли сделать его сердитые слова. Кэти пришлось отвернуться, чтобы он не увидел слез, которые она больше не могла сдерживать.

Может быть, он почувствовал, что она плачет, потому что больше ничего не сказал.

Кэти безуспешно пыталась взять себя в руки. С детства она всегда проявляла большое самообладание и редко плакала. Даже когда умерли ее родители, она ради Карла пыталась, скрыть свое горе.

Она плакала молча, горько, оплакивая все печальное, что происходило в ее жизни. Смерть родителей, потерю кольца матери, несчастный брак и волшебное, неожиданное влечение, которое возникло так внезапно и оказалось таким сильным, но… должно было угаснуть. И — возможно, это было печальнее всего — она оплакивала то, что могло бы быть.

Потом она увидела освещенный «Данбар», и спустя минуту они подъехали к боковому входу.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Росс выключил мотор, погасил фары, а потом вышел из машины, обошел ее и помог выйти Кэти.

От холода и запоздалого потрясения ее била дрожь. Кэти сжимала сумку, по ее щекам по–прежнему текли слезы. Она споткнулась и упала бы, если бы Росс не поймал ее и не поддержал.

Свободной рукой он открыл дверь. Потом взял Кэти на руки, вошел в дом и ногой закрыл за ними дверь. Она открыла было рот, собираясь сказать Россу, что ключи у нее в сумке, но он прошел мимо двери в ее квартиру, через главный зал и вверх по лестнице. Повернув направо, он остановился возле красивой резной двери. Немного нагнувшись, Росс повернул ручку двери, по–прежнему держа на руках Кэти, и вошел в свои личные апартаменты.

Гостиная была прекрасно обставлена. Кэти увидела хорошо подобранные антикварные вещи. Большой ковер из овчины и стоявшие перед камином кресла с подушками придавали гостиной уютный вид.