Юпитер Пять | страница 23
– Ну, так, – весело сказал он. – А теперь присаживайтесь, выпьем и забудем это неприятное недоразумение.
– Вы с ума сошли! – возмущенно крикнул я, показывая на часы. – Он уже пролетел половину пути до Юпитера!
Профессор Форстер поглядел на меня с осуждением.
– Нетерпение – обычный порок юности, – произнес он. – Я не вижу никаких причин торопиться.
Тут впервые заговорила Мериэн; по ее лицу было видно, что она не на шутку испугана.
– Но ведь вы обещали, – прошептала она.
Профессор внезапно сдался. Последнее слово осталось за ним, и он вовсе не хотел продлевать пытку.
– Успокойтесь, мисс Митчелл, и вы, Джек, – Мейз в такой же безопасности, как и мы с вами. Его можно забрать в любую минуту.
– Значит, вы мне солгали?
– Ничуть. Все, что я вам говорил, – чистая правда. Только вы сделали неверный вывод. Когда я говорил вам, что тело, брошенное с нашей орбиты, упадет на Юпитер через девяносто пять минут, я – признаюсь, не без задней мысли – умолчал об одном важном условии. Надо было добавить: «Тело, находящееся в покое по отношению к Юпитеру». Ваш друг, мистер Мейз, летел по орбите вместе со спутником и с такой же скоростью, как спутник. Что-то около двадцати шести километров в секунду, мисс Митчелл. Да, мы выбросили его с «Пятерки» по направлению к Юпитеру. Но скорость, которую мы ему сообщили, – пустяк, практически он продолжает лететь по прежней орбите. Он может приблизиться к Юпитеру – капитан Сирл все это высчитал – самое большое на сто километров. В конце витка, через двенадцать часов, он будет в той самой точке, откуда стартовал, без всякой помощи с нашей стороны.
Наступило долгое, очень долгое молчание. Лицо Мериэн выражало и досаду, и облегчение, и злость человека которого обвела вокруг пальца. Наконец она повернулась к капитану Гопкинсу.
– Вы, конечно, знали все это! Почему вы мне ничего не сказали?
Гопкинс укоризненно посмотрел на нее.
– Вы меня не спросили, – ответил он.
Мы забрали Мейза через час. Он улетел всего на двадцать километров, и нам ничего не стоило отыскать его по маячку на его скафандре. Его радиофон был выведен из строя, и теперь-то я понял почему. Мейз был достаточно умен, чтобы сообразить, что ему ничего не грозит, и, если бы радио работало, он связался бы со своими и разоблачил наш обман. А впрочем, кто знает! Лично я на его месте предпочел бы дать отбой, хотя бы совершенно точно знал, что со мной ничего не случится. Сдается мне, ему там было очень одиноко…