Инспектор из Глазго | страница 50



— Совершенно верно!

— Не угодно ли вам объяснить, каким образом вы собираетесь это сделать?

— У меня свои методы, и мне не хочется дарить их незнакомым людям.

Дугал уже не сомневался, что она морочит ему голову. Кровь побежала по его жилам быстрее, но он не подал виду, что сердится, и спокойно продолжил наступление:

— Мисс, сержант Мак-Клостаг, видимо, не совсем верит в невиновность Ангуса Камбрэ. Как вы думаете, почему?

— Потому, что он ограничен от природы, и потому, что интуиции у него не больше, чем у садовой стремянки. Не хотите ли стаканчик виски?

— Право же…

Имоджен принесла стаканы, бутылку и налила две порции виски, опровергавшие все утверждения о шотландской скупости. Она подняла свой стакан, адресуя немой тост сначала гостю, а затем стоявшему на буфете фотопортрету.

— Это ваш родственник? — поинтересовался из вежливости Мак-Хантли.

— Это мой отец… Капитан Генри-Джеймс-Герберт Маккартри. Безвременно скончался.

— Война?..

— Нет, виски.

— О!..

— Роковое пристрастие: однажды вечером он по ошибке вылил вместо шотландского виски ирландское. Он так и не смог пережить этот удар. Я до сих пор не пойму, кто посмел, вопреки всем правилам приличия, принести в дом ту бутылку.

Дугал не мог понять, правда это или розыгрыш, и решил пошутить:

— В общем, по вашему мнению, мисс, в Калландере все в порядке, разве что иногда кого-нибудь отправят на тот свет?

— Это не более чем несчастный случай. Будет только лучше, если город очистится от тех, кто уже растерял все наши национальные достоинства. Я имею в виду людей, которые покорились, воле оккупантов после того, как сдались захватчикам!

— Захватчики? Оккупанты? Боюсь, я вас недостаточно хорошо понимаю.

— А как же мне еще называть англичан и их королеву — узурпатора шотландской короны?

Несколько секунд инспектор приходил в себя от изумления. Затем встал, собираясь уходить, и поинтересовался, какой юбилей помешал им встретиться накануне. Вместо ответа Имоджен повелительно указала ему на дверь.

— Так я и знала! Уходите!

Ошарашенный такой непредвиденной реакцией, полицейский попытался возразить:

— Но…

— Я сказала — уходите, предатель!

— Вы, наверное, что-то путаете…

— И он еще осмеливается называть себя шотландцем! Мерзавец — вот вы кто! Мерзавец!

Мак-Хантли не выдержал и тоже возвысил голос:

— Я вам запрещаю! Я такой же порядочный шотландец, как и вы!

— Лжец! Лицемер! Розмари…

На пороге появилась миссис Элрой, державшая каминные щипцы. В ее руках они могли стать грозным оружием.