Инспектор из Глазго | страница 26



Когда они вернулись, доктор Элскотт уже склонился над трупом Рестона.

— Ну что, доктор?

— Что ж, он мертв. Вы в этом сомневались?

Мак-Клостаг предпочел не отвечать. Он обратился к своему заместителю:

— Сэм, позвоните в больницу. Пусть приедут за телом. Затем сообщите миссис Рестон и ее дочери о происшедшем несчастье.

— Но, шеф, не я же…

— Публичный отказ повиноваться, Тайлер?

Подошел Гленроутс:

— С вашего разрешения, сержант, я возьму на себя эту трудную миссию.

— Хорошо.

Избавившись от неприятной обязанности, Мак-Клостаг, наконец, занялся предполагаемым убийцей. Он направился к Камбрэ, которого все еще держали за руки, надел на него наручники и приказал остальным:

— Оставьте его… Ну что, мой мальчик, вам не терпится, чтобы вас повесили?

— Это не я!

— Понятно… Бесполезно надеяться на малейшую помощь с вашей стороны, не так ли?

— Да, говорю же я вам, что…

— Ладно, ладно…

Какой-то свидетель сообщил:

— Сержант, пистолет до сих пор лежит в его правом кармане!

— Превосходно… Только не прикасайтесь к нему!

Скорая помощь увезла тело Хьюга Рестона. Доктор Элскотт хотел вернуться к своей машине, когда Арчибальд шепнул ему:

— Отделались от своего самого опасного врага, доктор?

Элскотт смерил взглядом полицейского.

— Вы решительно настолько же глупы, насколько высоки, сержант. Уверяю вас, вы должны пить поменьше.

И он направился к своему автомобилю, не желая выслушивать комплименты, которыми награждал его Арчибальд Мак-Клостаг, решивший затем обратить свой гнев на любопытных зевак.

— А теперь расходитесь по домам! Не то составлю на вас протокол за то, что расшумелись ночью!

Ворча, все разошлись, только Лидбурн все совал кулак под нос Камбрэ, крича:

— Я приду посмотреть, как вы будете дрыгать ногами, когда вас вздернут на веревке, мерзавец!

Ангус в ответ нанес ему сильный удар ногой в берцовую кость, и мясник отошел от него, прихрамывая и не переставая жаловаться.

Мак-Клостаг утешил его, заметив:

— Мне очень жаль, мистер Лидбурн, однако вы сами этого хотели. А теперь, Сэм, мне кажется, мы должны гостеприимно предоставить нашу камеру в распоряжение этого горячего молодого человека: пусть он поразмыслит над теми неудобствами, которые причиняет убийство ближнего. Пошли!

Когда они вошли в кабинет, Мак-Клостаг чуть было не впал в состояние каталепсии при виде пустой бутылки.

— Сэм, не забудьте напомнить мне, что я должен сказать пару слов Томасу из «Хайлондера». Снимите наручники с арестованного, Тайлер. Посадите его на этот стул и встаньте возле двери на случай, если ему придет в голову прервать нашу беседу и попытаться сбежать.