Инспектор из Глазго | страница 14



Сержант вспыхнул:

— Тайлер!

Что ответил, прежде чем выйти, констебль, трудно передать словами.

Страшный гнев, охвативший сержанта Мак-Клостага, мало-помалу прошел по причине отсутствия противника. Успокоившись, Арчибальд стал спрашивать себя, не наделал ли он глупостей. А что, если Рестон все наврал? Без сомнения, полицейский не мог знать, что заставило фармацевта поступить таким образом, хотя эти шотландские горцы — полусумасшедшие… Может быть, с ним поступили так, чтобы посмеяться над полицией Ее Величества? Если хорошенько подумать, рапорт, который Мак-Клостаг хотел послать в Порт по поводу Сэма, мог оказаться мало аргументированным. И, наконец, от воспоминаний об угрозе Тайлера по спине сержанта пробежали мурашки. Против него весь Калландер и эта невыносимая Имоджен! Этак через несколько недель он окажется в доме для умалишенных или в тюрьме. Арчибальд отступил перед подобной перспективой. Пододвинув к себе листок бумаги, он написал:

«Тайлер!

Мне кажется, что мы оба погорячились, позволив пашей шотландской крови возобладать над нами. Давайте забудем злые слова друг друга. Я прощаю вам мое виски, и я не так уж уверен в том, что Хьюг Рестон не сыграл со мной плохой шутки, хотя его намерения мне в данный момент не понятны. Тем не менее долг обязывает нас проверить, правда ли то, что он сказал. Будьте завтра в пять часов утра в участке. Мы вместе прогуляемся на озеро Венначар. Я на вас рассчитываю.

Ваш начальник и друг

сержант Арчибальд МАК-КЛОСТАГ.


Р. S. Я надеюсь всё же, что, во имя морали, которую мы, вы и я, обязаны защищать, вы сделали бы прекрасный жест, заменив выпитую вами бутылку виски».

Записка была доставлена Тайлеру мальчишкой. Сцена, разыгравшаяся на полицейском посту, так вывела констебля из себя, что он больше желал мести, нежели стремился проявить себя бдительным стражем закона. Тайлер немедленно отправился в «Хайлендер», где, отведя Мак-Грю в сторону, рассказал ему о том, что замышлялось против его личности. Бакалейщик поблагодарил его, задумавшись над тем, кто же мог его предать, так как о его намерениях знал только Тед Булитт.

Поздно ночью люди, жившие по соседству с «Хайлендером», услышали крики о помощи, на которые ни один человек не отреагировал. Тед серьезно взялся за Маргарет. В конце концов, она призналась, что рассказала о недоброжелательных намерениях Мак-Грю по отношению к форели озера Венначар.

* * *

Забрезжил рассвет, когда Мак-Клостаг и Тайлер выехали из полицейского участка, направившись на озеро Венначар. Они вышли из машины довольно далеко от берега озера, чтобы не спугнуть предположительного браконьера. Присев на корточки в зарослях деревьев, они подождали, когда станет совсем светло, чтобы в случае необходимости иметь возможность составить протокол. Затем полицейские приступили к действиям. Они скачками, но медленно, приблизились к озеру и вскоре услышали необычный шум. Сержант прошептал: