Тимиредис. Летящая против ветра | страница 220
Я так поступила? На самом деле? Прокрутила разговор в голове… Ох, я ведь и вправду разозлилась, когда он стал её расхваливать… а почему?
— Ясно, — улыбнулся Ас. — Что рассердилась, признаешь, а разумно объяснить почему — не можешь. Правильно?
— Правильно, — вздохнула я.
— Леди Агату я вспомнил не случайно. Знаю, что ты относишься к ней с симпатией. И уважаешь за то, что она занимается грамматикой с младшими. Может, сильным магом ей и не стать, но учитель из нее получится превосходный. Вот и вышло, что ты без причины осерчала на хорошего достойного человека.
Так… сейчас он нарочно повторил, даже выделил голосом, те эпитеты, которыми я наградила Шона Что же получается? Что я взревновала к Агате? Вот бессмыслица какая! Но я же действительно разозлилась, когда он стал перечислять ее достоинства. Причем те, которыми я не обладаю… Выходит, и он вот так с Шоном?
Ас поймал мой растерянный взгляд, снова криво улыбнулся, потом пожал плечами:
— Поняла? А у меня всё в сто раз хуже… Сможешь меня осаживать, чтобы я это изжил?
Снова он всё наизнанку вывернул! Вот хитрец!
Открыла рот, чтобы выказать свое недовольство… и закрыла. А потом хихикнула.
Аскани улыбнулся от уха до уха — редкое зрелище! И ловким прыжком перелетел на мою кровать. Схватил за плечи, уронил себе на грудь и чмокнул в нос:
— Вот теперь всё в порядке!
Демон лукавый! Попробовала рассердиться, но почему-то не получилось. Наоборот, хотелось засмеяться.
Глава 27
Зима подошла к концу. Незаметно пролетел март и пришел апрель. Ночью еще подмораживало, но днем на дорожках блестели лужи, а на стрехе крыши, истекая капелью, таяли сосульки. Наш каток тоже поплыл, и Сианург лично донес до каждого запрет совать туда нос и прочие части тела. Ибо нырять за дураками в ледяную воду он не любит. У вылепленного из снега памятника нашему куратору отвалились уши и кулаки, и вообще, колосс как-то осел и скособочился. И однажды мы, переглянувшись, всей компанией пошли и снесли наше детище. Лучше так, чем день за днем смотреть, как плечи еще сильнее перекосило или голова отвалилась.
Начались проблемы с обувью. Та пара сапог, в которой я пришла в Китовый Киль, банально развалилась. А чинить и восстанавливать вещи магией я еще не умела. В зимних ходить было жарко, летние — на тонкой подметке — промокали в тающем снегу за три шага. А в город нас по-прежнему одних не выпускали. Надо было что-то придумывать, и срочно.
Лорд Росс нашел нам учителя. Оказалось, наш математик, Дэрек тер Лин, свободно говорит на драконьем. В нем и самом была доля древней крови, но совсем мало, драконом был кто-то из его прадедов. И два раза в неделю лорд Лин присоединялся к нашей компании в алхимическом кабинете и рассказывал, что и как. Сначала изложил принципы построения языка — про рода, падежи, склонения, окончания, неправильные глаголы. А потом потихоньку стал учить нас говорить, начиная с детских коротких стишков, которые помогали добиться правильной артикуляции и поставить произношение. Интересно, что лорд Йарби повторял вместе с нами считалочку про то, как алая драконица купается в закатных облаках, зеленая гуляет на лугу, желтая валяется в песке, а голубая плавает в теплом море. Судя по стишку, драконы и впрямь любили тепло — сочинять про белого дракона, кувыркающегося в снегу, в голову им не пришло. Потом эти же самые стишки мы читали с листа, где они были записаны рунами… сбивались, путались, ковырялись, но потихоньку разбирали слово за словом и начинали чувствовать, как они связаны между собой.