Тимиредис. Летящая против ветра | страница 216
Я разорвала? Ново дело. Ну ладно.
— Потому что это не было дружбой.
— Не понял. — Лицо застывшее, смотрит поверх моей головы.
— Чего именно ты не понял? Вот скажи, мы с Бри — друзья?
Задумался.
— Определенно, друзья.
— А теперь представь, что я стала бы на нее шипеть и давить, чтобы она не гуляла по городу с Заком. Или не разговаривала с Агатой, потому что мне это не нравится.
— Ерунду какую-то говоришь. При чем тут это?
Попробую объяснить. Я уже поняла, что конфликты — они как занозы. Чем больше времени прошло, тем сложнее вынуть. А наш стал уже застарелым.
— При том. Друзья поддерживают друг друга, но не считают собственностью. А ты причислил меня к своему имуществу. И стал чего-то требовать, выяснять отношения. Так ревнивые мужья себя с женами ведут. То тебе не понравилось, что Киран меня во время голкири на руки поймал. То что-то насчет Шона вообразил. Вот заведи пса, его и дергай за поводок. А я — не собака и не вещь. Я уже один раз была рабыней и больше не хочу. Наплевать, где меня запрут — в коровнике или в спальне с вызолоченной кроватью — мне ни того, ни другого не надобно. Вот послушала я тебя и поняла, что дружба парня и девушки невозможна. Парень тут же попробует верхом сесть и все по-своему вывернуть, — я подняла на него глаза. Подбородок вознесся на недосягаемую высоту. Ладно, выскажусь уж до конца, и на том закончим. — Так, Аскани, с чего ты взял, что можешь мной командовать и распоряжаться? Чем ты настолько меня лучше? Да, ты герцог, а я никто. Но пока мы в школе, это не имеет значения. Тогда почему? Потому что тебе так захотелось? А о том, что надо мне, ты подумал? Выходит, по твоему представлению и для твоего удобства, мое место в жизни — на том самом поводке? Сюда не гляди, с тем не говори, туда не ходи, о том не думай. Так повторяю — свою свободу я не отдам никому. И никогда не влюблюсь и не выйду замуж. А теперь вот еще знаю, что и дружить с парнями не хочу. А ты найди себе кого-нибудь попокладистее и командуй. Насколько я знаю, по тебе половина нашего этажа сохнет, даже прекрасного лорда Лина позабыли.
Взглянула на него еще раз. По лицу не поймешь, о чем думает. Объяснила я что-то или нет — неясно. Ну да не моя печаль. Сейчас переоденусь в теплые сапоги и шубу и потопаю на свой обрыв. Повернулась и пошла прочь. Пообщались, так сказать.
Сзади донеслось:
— Ой я и дурак…
Дурак, не дурак… какая теперь разница?
Удачно, что в эти дни в алхимическом кабинете мы были заняты выше бровей — свалился важный и большой заказ — мы готовили противоядия от змей и горных ядовитых оводов для двух крепостей, стоявших в отрогах Гномьих гор. Тут уж не до рун — дозировка концентрированных ядов и обезболивающих должна была быть вымерена с ювелирной точностью. Я наслаждалась — лорд Росс просто засыпал меня новой информацией. Записывала рецепты, названия трав, их описание, способы использования.