Алый легион | страница 47
— Может, пойти с ним? — предложил Рикус.
— Если ты дорожишь своей жизнью, не трогайся с места, — отозвался Каилум. — Мой отец сам о себе позаботится. Во всяком случае, он так считает…
Прошла, наверно, целая вечность, прежде чем Лианиус вернулся.
— Ничего там нет, — с раздражением сказал он. — Наверно, просто вреб. — Кто-кто? — переспросила Ниива.
— Маленькая летающая ящерица, — пояснил Каилум.
— Мерзкие кровопийцы! — добавил Лианиус, проходя сквозь распахнутые двери. — Обычно вребы летают тихо, словно сама смерть. Но время от времени, уж не знаю, почему, они что-нибудь задевают…
Нахмурившись, Рикус оглянулся на пустой коридор. «Может, старый гном и прав…» — решил он и вслед за остальными проследовал в небольшую залу. Здесь было светло, как днем, хотя откуда брался свет, мул так и не понял. Казалось, сиял сам воздух. В самом центре залы, словно на невидимом столе, в метре от пола, покоилась открытая книга.
— Я хотел показать вам, — Лианиус с гордостью указал на книгу, — что, спасая Клед, вы спасали не просто деревушку бедных гномов.
Кожаный переплет в золотом окладе, длинные колонки угловатых рун на горящем зеленым светом пергаменте. На полях книги паслись на тучных лугах какие-то рогатые животные — они жевали траву, переходили с места на место, прыгали — и все это прямо в глазах у изумленного Рикуса.
Но то, чего мул не мог увидеть, интересовало его значительно больше волшебных картинок.
— Как она держится в воздухе? — поинтересовался он, проводя ладонью сперва над книгой, а затем под ней.
— Как держится? — разозлился Лианиус. — Я показываю тебе «Книгу Королей Кемалока», а ты спрашиваешь о каком-то примитивном заклинании?
— Никогда особо не интересовался книгами, — признался мул. — Гладиаторов грамоте не учат. Так что мне все равно ее не прочитать…
— Мне это тоже не под силу, — смягчившись, сказал старик. — Эта книга написана на языке наших предков. Я сумел перевести только отдельные места — но и этого мне хватило, чтобы понять: тут вся история нашего народа.
— Это очень… гм-м… интересно, — промычал Рикус, не зная, что еще сказать.
— Мне кажется, — пришел ему на помощь Каилум, — Рикуса больше заинтересует Большой Зал. Ухромус, главное не в том, оценят ли наши новые друзья значение своего подвига, а в том, что они уберегли «Книгу Королей» от жадных урикитов.
— Ты не по возрасту мудр, — склонил голову Лианиус. — А ведь тебе еще нет и ста лет.
Выведя гостей из комнаты с бесценной книгой, Лианиус что-то сказал барельефу, тот ответил, и двери сами собой закрылись. Затем тиряне вслед за гномами прошли в другой конец коридора. Вскоре они очутились перед новыми дверями, такими трухлявыми, что Рикус никак не мог взять в толк, как они еще не упали с петель. Но вырезанные на створках животные сохранились в целости. Странные твари напоминали медведей, но вместо крепкого панциря их покрывала одна лишь шерсть. Может, древние гномы держали этих беззащитных тварей в качестве домашних животных?