Замороженная планета | страница 14
Они вышли из-под купола в завывающую метель.
— Заглянем на склад, подберем парки, — предложила Анна-Мария. — В таком одеянии вам будет холодно.
— Конечно, — дрожа, согласился Чип. — Я слышать, у вас не верить, что опасно путешествовать вверх в горы в буран?
— После такой прогулки мы проголодаемся. Но это единственное, что может произойти, и в этом случае повар Чип приготовит нам по бифштексу, — ответила Анна-Мария.
Чип моргнул.
— Готовить может оказаться долго… — пробормотал он. — Я не знать, что может подстерегать нас в пути…
Позади сараев за крутым, очищенным ветром склоном поднимались снежные пики. Едва заметная дорога вела вверх, исчезая среди низких облаков.
— Берлога выше слоя облаков, — объяснила Анна-Мария. — Там, наверху, всегда чистое небо.
Через три часа Анна-Мария остановилась, сбросила меховой капюшон и показала на открывшуюся их взорам долину.
— Видите, вот это — наша долина, — сказала она.
— Отсюда хороший вид, — вздохнул Чип. — Как хорошо смотреть отсюда…
Анна-Мария продолжала:
— Вон тот маленький красный купол — мой дом. Видите, Ретиф? А вон купол моего отца.
Ретиф посмотрел на девушку, а потом перевел взгляд на долину. Весело раскрашенные купола стояли вплотную друг к другу, образуя разноцветное пятно на белом подносе долины.
— Наверное, вы тут очень счастливы, — задумчиво сказал Ретиф. Анна-Мария радостно улыбнулась.
— Сегодня выдался замечательный день.
Ретиф хмыкнул про себя.
— Да, — согласился он. — Сегодня — хороший день.
— Лучше говорить, когда я вытягивать ноги у большого камина, о котором вы, Анна, рассказывать, — заметил Чип.
Они пошли дальше, пересекли осыпь и добрались до относительно пологого склона. Над ними темнела Берлога — длинное, низкое строение, сложенное из тяжелых бревен. Его контуры четко вырисовывались на фоне ночного неба. Из каменных труб в дальнем конце крыши шел дым; свет мерцал в маленьких оконцах, играл, отбрасывая отблески на снегу. Три или четыре человека стояли неподалеку, держа лыжи на плечах. Их радостные голоса звенели в ледяном воздухе.
— Пойдем, — позвала девушка Ретифа и Чипа. — Познакомитесь с моими друзьями.
Отделившись от группы, один из мужчин пошел вниз по склону им навстречу.
— Анна-Мария! Добро пожаловать! — начал он. — Без тебя день казался таким длинным. — Он приблизился, обнял девушку, улыбнулся Ретифу, — Добро пожаловать.
По утрамбованной дорожке они направились к Берлоге, протиснулись через тяжелые узкие двери и оказались в большом низком зале, наполненном разговаривающими и поющими людьми. Некоторые сидели за длинными дощатыми столами, другие танцевали возле широкого, футов восемь в длину, камина, встроенного в стену зала. Анна-Мария подошла к скамейке у самого огня. Представив гостей, она нашла маленький стульчик, на который сел Чип, вытянув ноги к самому огню.