Наслаждения герцога | страница 64
Ну а она не желает, чтобы с нею опять играли! Это, слишком для нее рискованно: ведь все чувства, которые она испытывает в его объятиях, заставляют ее мечтать о большем!
А что до ее конечной цели? Ей просто придется сделать новую попытку. У нее нет иного выхода, ведь она не желает снова превращаться в ту жалкую девчонку.
Перевернувшись на бок, она прижалась щекой к атласному покрывалу, рассеянно скользя взглядом по лентам, кружевам и шелку нарядов, разложенных рядом.
Глава 9
На следующее утро Клер вышла к семейному завтраку в одном из своих новых платьев; бледно-персиковый шелке рукавами до локтя и несколькими рядами оборок, отделанных бронзовой атласной лентой.
На секунду она замерла на месте, не отводя взгляда от единственного человека, оказавшегося в комнате. Она рассчитывала застать здесь Мэллори и близнецов, но за столом сидел только Эдвард. У его локтя лежала сложенная газета, ожидавшая его внимания.
Она чуть было не сбежала, но заставила себя остаться, понимая, что отступать поздно. Даже если Эдвард еще не успел ее заметить, ее поспешное движение наверняка привлечет к себе его внимание. Тихо вздохнув, она расправила плечи и прошла в комнату.
Она постаралась успокоиться, сказав себе, что, возможно, остальные просто проспали и скоро присоединятся к ней с Эдвардом за завтраком. А до того момента ей придется оставаться с ним.
При этой мысли ее плечи невольно чуть поникли.
Он поднял взгляд и, бегло ей улыбнувшись, раскрыл газету.
— Доброе утро, Клер.
— Доброе утро, — ответила она, не останавливаясь на пути к буфету.
В комнате воцарилась тишина. Она взяла тарелку и положила себе завтрак. Когда она села за стол справа от Эдварда, один из лакеев тут же подошел налить ей чаю. Долив в чашку герцога кофе, он бесшумно отошел.
— Как вы провели ночь? — спросил Эдвард. — Спали хорошо?
«Нет», — мысленно ответила она, вспомнив, как металась и ворочалась в постели. Мысли об Эдварде преследовали ее и во сне, и наяву.
— Великолепно! — сообщила она ему с напускной жизнерадостностью. — А вы?
Он сделал глоток кофе.
— Очень неплохо.
«Ну, еще бы! — подумала она. — А как еще он мог спать? Надо думать, что покоя Эдварда никогда ничто не нарушает!»
— Мэллори и близнецы явно запаздывают, — заметила она, намазывая лепешку маслом. — Возможно, их ночь прошла не так спокойно, как у нас с вами.
— На самом деле Лео и Лоренс уже отправились смотреть какие-то поединки. А Мэллори только что прислала сказать, что решила позавтракать у себя в комнате. Как выяснилось, с утренней почтой доставили пару писем от Харгривза, и теперь она не может от них оторваться.