Маттимео | страница 16



- Ур-р-ра! Нас послали прикатить сыры!

Аббат Мордальфус выглядел довольно комично для такой, как он, солидной персоны. Он по самые усы был выпачкан в свежих сливках, засахаренных корочках, орехах и диких сливах.

Брат Гуго, проходя мимо, обмахнул морду аббата своим щавелевым листом.

- Ха, вот ты где, Альф. Ну, как поживает твой особый аббатский пирог?

Старый Мордальфус пребывал в глубоком раздумье над кусочками цукатов.

- Спасибо, Гуго, очень хорошо. Хотя, я все же подозреваю, что в нем чего-то недостает. Как ты считаешь?

Гуго погрузил свой лист щавеля в тесто и попробовал.

- Гм-м-м, понимаю, что тебя смущает, Альф. На твоем месте, чтобы он больше походил на аббатский пирог, я бы положил туда немного желе из красной смородины. Не будет вреда, если мы чуть-чуть смошенничаем. В конце концов, ты ведь делал все точно по рецепту аббата Саксуса, а он был редким гурманом. Да, добавь еще красной смородины, и мы назовем его "Рэдволл" - смородиновый пирог аббата Альфа.

- Прекрасная мысль. Вот так так, Матиас, куда это ты собрался?

Мимо них шел Воин Рэдволла, он держал в лапах две удочки. Он посторонился и дал дорогу двум кротам, которые поспешно везли мимо целую тележку горячей черничной сдобы, и крикнул издали:

- Вы не забыли, аббат, мы собирались пойти наудить рыбы в аббатском пруду для нашего юбилея?

Мордальфус хлопнул себя по лбу испачканной в муке лапой.

- Помилуй мя, точно! Я тотчас иду, сын мой.

Матиас окинул пристальным взглядом кухонную суматоху и толчею.

- Брат Гуго, ты не видел Маттимео?

- Определенно видел, Матиас. Малыш здорово помог мне. Хо-хо, я послал его вместе с приятелями прикатить сыры. Им придется повозиться с этим. У одной лишь барсучихи Констанции хватит силы и мощи, чтобы справиться с большим желтым сыром, а я велел им выкатить один из них, хо-хо-хо. Хотелось бы посмотреть, как они это сделают.

Матиас подмигнул Гуго.

- Не смейся раньше времени. У меня есть новость, от которой улыбка быстро спрячется под твоими усами. Только что прибыл Заяц Бэзил. Я оставил его у главных ворот минуту назад. Он говорит, что ходил в дозор по западным равнинам и уже три восхода солнца как не видел приличной еды. Он также просил тебе передать, что назначает себя официальным дегустатором.

Матиас и аббат Мордальфус поспешили покинуть кухню. На какое-то мгновенье брат Гуго лишился дара речи от таких новостей. Потом он запыхтел, так что от негодования его пузечко раздулось до критических пределов. И когда рыболовы уже торопливо пересекали Большой Зал, вдогонку им понесся обиженный крик Гуго: