Стихотворения (2) | страница 15
Дай лицезреть стремительный полет,
Наполнивший сияньем небосвод!
И, как звезда, что шлет волшебный луч,
Высвечивая кромку облаков,
На небо намекая из-за туч,
Избавь, Надежда, душу от оков!
И, воссияв, излей небесный пыл
Легчайшим взмахом серебристых крыл!
Перевод О.Кольцовой
ОДА К АПОЛЛОНУ
В золотой стране заката
Блещет роскошью чертог.
Те, кто пел тебе когда-то,
У твоих склонились ног.
Лучезарны струны древних лир.
Песнопенью вещих бардов внемлет мир.
Мерно Гомер под рокот струн
Рисует картины давней войны.
И, теплея, западный ветер-ворчун
Никнет средь тишины.
Когда замирает последний трубный глас,
Душа рапсода глядит из прозревших глаз.
Новая песнь наполняет гулкий храм,
Эхо иных эпох доносит Марон.
Дух потрясая, к горним несет мирам.
Скорбным звучаньем каждый заворожен.
Дотлел погребальный костер, обряд печальный свершен.
Благоговейны небеса,
Молчанье низошло.
Мужи, склонив чело,
Стоят, потупив очеса,
Покуда Мильтона не отгремел раскат
И обновленный свет не просиял стократ.
Ты водишь Мастера пером,
Страстями полня мир.
И слов бесценным серебром
Играет бард - Шекспир.
Стихами души смертных взяв в полон,
Подобно лебедю, с небес пророчит он.
Вступает Спенсера труба,
Торжественностью пробуждая дол.
И в каждой ноте - ворожба,
Безгрешности сияет ореол.
Эолова арфа вливает в сердца благодать.
И трепетный ветер касается струн опять и опять.
Тассо свежее дыханье
В сладком воздухе парит.
На крылах Воспоминанья
Юность входит в круг харит.
Чуткие струны поэту поют в унисон.
Грезит душа, погруженная в дивный сон.
В сопровождении сестер
Объединяешь Ты сей хор.
О, душу напои!
И птиц немолчных голоса,
И в зыбких сумерках леса,
Поэтов Бог, - Твои!
Перевод О.Кольцовой
ГОДОВЩИНА РЕСТАВРАЦИИ КАРЛА II
Написано 29 мая
при звоне колоколов
Безумный Альбион! Не успокоим
Мы совесть этим колокольным боем.
Мне слух терзает он.
Для патриотов он всего постыдней:
То звон по Вейну, Расселу и Сидни,
То похоронный звон.
Перевод В.Васильева
К НЕКИМ МОЛОДЫМ ЛЕДИ
Что пользы разгадывать тайны природы,
Когда, сбитый с толку, теряю ваш след!
Когда неподвластны стихи-сумасброды,
Где некогда Цинтию славил поэт!
Но все же, скитаясь по горным отрогам,
Я в сердце лелею беседы часы,
Так свет в хрустале преломляется строгом,
Дробясь в щедрых каплях цветочной росы.
Что медлите так, в лабиринте блуждая,
Что смолкли, свое восхищенье тая,
Манит вас мерцание лунного края
Иль внемлете трели ночной соловья?