Минин Кузьма Минич: к вопросу о разночтениях имени Кузьмы Минина | страница 17
В третьем ряду переставим буквы «д» и «к», оставив в центре «у».
А | Н | К | У | Д | И | Н | О | В | (Кирьянов-Покровский) |
А | Н | Д | У | К | И | Н | О | В | (Филатов) |
А | Н | У | И | Н | О | В | (по словарям) | ||
К | Д |
Эта перестановка в русском языке обоснована и называется метатезом: «Один из видов комбинаторских изменений звуков или букв, слогов в одном слове называется метатезом».
Что и требовалось доказать (как в теореме). Фамилия, которая была кем-то изменена, обрела свое прежнее именование.
Как же это случилось? Можно только предполагать… В каждой церкви имеется синодик или поминальник, куда заносятся имена усопших для поминания во время богослужения. Прихожане заранее записывают их на листочке бумаги, просят дьячка, монахиню, служителя храма помянуть такого-то или таких-то… Полагаю — по молодости кто-то решил пошутить или по старости… переставил буквы и занес в синодик — «Андукинов».
АНКУнДИНОВ
Почти подобная ошибка у В. А. Медведевой, допущенная в публикациях газетой «Рабочая Балахна» (от 21.11.1983 г.) и в сборнике «Краеведческие чтения‑91» (Нижний Новгород, 1991 г., стр. 12). В. А. Медведева пишет: «…Как выяснил И. А. Кирьянов, свою фамилию Минины повели от Мины АнкуНдинова». Неточно, он пишет: «от Мины Анкудинова».
Может быть, в документе, в «Писцовой книге 1591 года дворцовой Заузольской волости» Минин Анкудинов записан как АнкуНдинов. Это ошибка. В русском языке, как и в других языках, есть свои законы, правила… Как уже было доказано выше, в святцах записан святой Анкиндин, на миру же, в простонародье, его звали Анкундин, сын Анкундинов. Точно так же по святцам был Косма, а мирское имя — Кузьма, Казьма, Козьма… Святцы тем паче нельзя искажать.
Недавно роясь в картотеке покойного В. И. Рукавишникова, кандидата филологических наук, что хранится в библиотеке им. А. С. Пушкина г. Балахны, обнаружил такую запись: «…в Балахне действующих варниц — 72, труб рассольных — 29…» «…Главные солепромышленники: Спирит, Троицев-Сергиев монастырь, Мины Анкудиновы, Степан Марков…» («Опись города Балахны 1618 год»). Ныне об Анкудиновых, у нас не один, а несколько источников. Посмотрим на одну из книг уже Нижегородского издательства. Солидное издательство — Нижегородский гуманитарный центр. А какая нужная и интересная книга, особенно для учительства! Благодарность издательству и автору. Кандидат исторических наук, преподаватель, кажется, ныне педагогического университета В. В. Ниякий проделал огромный труд: из 82‑х основных и 4‑х дополнительных томов энциклопедии, выпущенных еще до революции 1917 года, выбрал 160 статей, составил к ним комментарии и получилась книга «История Нижегородского края в словаре Брокгауза и Эфрона». Жаль, обидели ее тиражом — всего 2000 экземпляров. И какая обида, опять не повезло нашему земляку. Комментируя статью о Минине Кузьме Миниче, он написал: «полное имя Кузьма Минич Захарьев Сухорукий».