У истоков алфавита | страница 17



 Подобно шумерской письменности, египетская также нуждалась к детерминативах и фонетических комплементах. Как и в семитских языках, в египетском корень слова состоял из одних согласных, так что сегодня о гласных звуках и тем самым о произношении того или иного слова можно говорить лишь весьма приблизительно. В египетском языке было много омонимов, состоящих из одних и тех же согласных звуков. При письме к ним добавляли раскрывавшие смысл детерминативы. В некоторых случаях письменные знаки для слов, состоявших из двух согласных, использовали для написания слов, состоявших более чем из двух согласных, добавляя к корню еще один словесный знак. Таким образом произошел переход к употреблению письменных знаков на фонетической основе, к словесно-фонетической письменности, схожей со слоговой. Кроме того, в египетском языке были состоявшие из двух согласных звуков слова, где второй, конечный согласный звук произносился слабо. Знаки таких слов читались как если бы слово состояло из одного согласного звука, как односогласные письменные знаки. Всего было 24 таких знака. Возможно, что появление знаков для изображения одного согласного звука было обусловлено теми или иными превращениями в языке, изменениями в устной речи, взаимовлиянием разговорного языка и книжного. Но и для египтян это не означало перехода к буквенной письменности. Они использовали эти знаки для одного звука в качестве фонетических комплементов — прибавляли их к идеограммам в качестве начальных согласных звуков, повторяли отдельные согласные перед словесными знаками или после них, чтобы не было сомнений в том, как следует читать то или иное слово. Уже написанное с помощью словесного знака слово разбивали на отдельные звуки — это была дополнительная помощь при чтении.

 Мы оставим открытым вопрос, произошло ли протосинайское письмо из египетского, из его иератического варианта, хотя формы письменных знаков протосинайского письма позволяют сделать такое предположение. По-видимому, протосинайские письменные знаки создавались по принципу акрофонии: отбирались казавшиеся подходящими или вошедшие в обиход египетские слова, переводились на семитский язык, точнее говоря, на один из ханаанейских диалектов, а соответствующие египетские письменные знаки использовались для изображения начальных согласных звуков семитских слов. Для этого создателям прото-синайского языка нужно было знать египетское письмо.

Развитие графики латинского письма