Тайная история Леонардо да Винчи | страница 2



Пацци Джованни де — сын Якопо.

Пацци Франческо де — сын Якопо.

Пацци Гульельмо де — сын Якопо.

Перетола Зороастро да — изобретатель, авантюрист и друг Леонардо.

Перуджино Пьетро — художник, старший ученик Верроккьо.

Полициано Анджело Амброджини — поэт и доверенный друг Лоренцо Медичи.

Поло Аньоло ди — старший ученик Верроккьо.

Пульчи Луиджи — поэт и сатирик, друг Медичи.


Раффаэлло — кардинал и племянник Папы Сикста IV.

Ридольфи Антонион — друг Медичи.


Сальтарелли Джованни — брат Якопо Сальтарелли.

Сальтарелли Якопо — натурщик.

Сальвиати Франческо — архиепископ Флоренции.

Сансони Риарио Раффаэлло — см. Раффаэлло.

Симоне Франческо ди — помощник Верроккьо.

Скала Бартоломео — гуманист и друг семьи Медичи.

Смеральда — служанка Верроккьо.

Стуфа Сигизмондо делла — друг Медичи.

Сфорца Лодовико — брат Галеаццо, герцога Миланского. Известен также как Моро — Мавр; это прозвище он получил за смуглый цвет кожи.


Тиста — ученик Верроккьо и Леонардо.

Торнабуони Марко — молодой флорентийский патриций.

Тосканелли Паоло ди Поццо — лекарь, астроном и географ.


Уго — ученик Тосканелли.

Унгермамет — сын Уссуна Кассано.

Уссун Кассано — царь Персии.


Фарис — евнух-мамлюк, эмир.

Франческо Неаполитанский — лютнист.


Хилал — евнух-мамлюк, эмир.


Работы Леонардо да Винчи цитируются по изд: Леонардо Да Винчи. Избранные произведения: В 2 т. СПб.; М., 1999.

Пролог

Большая птица первый начнет полет со спины исполинского лебедя, наполняя вселенную изумлением…

Леонардо да Винчи

А он все вглубь и вглубь неспешно реет,

Но это мне лишь потому вдогад,

Что ветер мне в лицо и снизу веет.

Данте Алигьери

В прозрачных сумерках Амбуаза, городка во Франции, маэстро Леонардо да Винчи сидел перед слабым огнем камина и по одной бросал в его рыжеватые сполохи страницы самого ценного из своих рукописных «кодексов»[1]. Пламя шипело, когда из свежего зеленого дерева рождались капли и, пощелкивая, умирали от жара; а страницы свертывались, как цветы на закате и темнели, охваченные огнем.

Хотя у Леонардо и оставались еще силы, он чувствовал близость смерти. Не умерла ли уже его правая рука? Она недвижимо висела, покоясь на колене, чужая, бесчувственная. Хорошо хоть последний удар не затронул левую руку; он все еще мог немного рисовать, хотя последнюю картину, обнаженного и чувственного Иоанна Крестителя, заканчивал под его наблюдением юный ученик и компаньон Леонардо Франческо Мельци.

Тусклый свет сочился сквозь высокие узкие окна, дробясь в концентрических розетках, как в плохо шлифованных призмах; вдали виднелись луга и деревья, тающие в зеленом сиянии, — там была река Амас. Белоснежные стены большой спальни закоптила сажа от какого-то опыта Леонардо — а их было в эти дни не много, потому что, хоть ум Леонардо был быстр и по-прежнему полон идей, тело изменяло ему, как слишком туго натянутая веревка блока, не выдерживающая большого напряжения. Книги, бумаги и свитки были сложены вдоль стен и на длинных полках; на столах и на полу лежали карты, чертежи, инструменты, линзы и кое-какие другие вещицы его изобретения: калориметр для измерения расширения пара, высокие, странной формы сосуды для гидромеханических исследований, весы с посеребренными полукруглыми рамами, гигрометр, чтобы замерять влажность воздуха, кривые зеркала и устройства для демонстрации затмения в соответствии с идеями, высказанными Иоаннесом де Сакробусто в его книге «Сфера Мира».