Тихая гавань | страница 42
— Все в порядке, — успокоила ее Дана. — Не волнуйся.
— А вдруг мы опрокинемся?
— Лодка знает, что делает, — сказал Сэм. — Сама накренилась, сама и выправляется.
С берега дул ветерок, лодка шла легко. Изумительный денек для морской прогулки, и девчонки — заправские морячки. Но Дана знала: им сейчас нелегко. Обе стараются не думать об этом и все-таки боятся. Боятся той судьбы, которая настигла их родителей.
— Куинн, все у тебя получится, — сказал Сэм. — Это как на велосипеде кататься — раз научился, не разучишься никогда.
— Он прав, Куинн, — подтвердила Дана. — Твоя мама говорила, что ты — прирожденный мореход.
Дана заметила, как жадно вдыхает Куинн морской воздух, как ее рука сама тянется к румпелю.
— Ну, вперед, родная моя!
Сэм неспешно высвободил грота-шкот и отдал кливер. Лодка медленно развернулась носом по ветру и застыла метрах в ста от берега. Девочки тут же угомонились.
— Вам повезло: с вами на борту лучший инструктор по парусному спорту, — сказал Сэм. — Я это знаю наверняка — она меня самого учила.
Сэм улыбнулся Дане. В его глазах, поблескивавших за стеклами очков, отражалось море.
— Куинн, заступай на вахту! — крикнул Сэм.
— Так сразу?
— Разумеется. Элли, а потом твоя очередь.
Наконец-то Дана немного расслабилась. Море всегда ее успокаивало. Она была безмерно благодарна Сэму за то, что он приехал помочь ей разобраться с племянницами, уговорил их выйти в море — ей бы это не удалось.
Куинн пристроилась рядом с Сэмом и управляла румпелем. Через некоторое время, когда Сэм пропускал Дану к румпелю, их руки на мгновение соприкоснулись, взгляды встретились.
— Прошу вас, капитан, — сказал он.
— Спасибо, Сэм, — шепнула она, и это была не просто формула вежливости.
Она была благодарна ему за многое. Она и не представляла себе, насколько истосковалась по морю.
Дана положила ладонь на руку Куинн, лежавшую на руле. А Сэм с Элли занялись кливером.
— Мы плывем! — крикнула Элли.
Сэм, поймав взгляд Даны, едва заметно усмехнулся. А она все пыталась представить себе того мальчишку из ньюпортской гавани, но видела только молодого, красивого и очень хорошего человека.
Глава 7
Вернувшись домой, Куинн решила попрактиковаться и принялась вязать узлы, а Элли рисовала картинки про морскую прогулку. Сэм с Даной расположились под зонтиком в саду и пили чай со льдом. Сэм взглянул на Дану. Она полулежала на скамье, вытянув свои длиннющие, словно уходящие в бесконечность ноги.
— Спасибо, Сэм, — сказала она.