Безумно холодный | страница 56
— Тебе не ст-стоило ц-целовать меня, — промямлила она, снова икая. — Пожалуйста, о-о, пожалуйста, не целуй меня больше… ты просто не понимаешь…
Какого черта она несет теперь?
Брови копа подняли на полдюйма вверх, его взгляд говорил о том, что он тоже не возражал бы получить ответ на этот вопрос.
— Я не могу этого вынести. Клянусь, не могу. Не могу, когда ты целуешь меня так. Никто другой никогда, никогда, никогда… так как ты… и я не могу. Просто не могу. О, Кристиан.
Господи Иисусе. Смутить Хокинса было не так уж легко, но ей это почти удалось.
— Кристиан… хм… Хокинс? Так? — Коп, едва сдержав улыбку, перевернул бумажник, чтобы посмотреть удостоверение министерства обороны.
— Да. — Вот теперь он на самом деле пожалел, что не свалил из страны.
— Ну, спасибо, мистер Хокинс, — спустя пару секунд сказал коп, протягивая бумажник обратно и даже не пытаясь скрыть ухмылку, растянувшуюся на лице. — Приятной вам ночи.
— Вам тоже, офицер. — Он махнул рукой на прощание вслед уходящему мужчине, потом тихо чертыхнулся и преодолел последнюю пару шагов до «Тусси». Дверь галереи была большой и старой, и, прикинув в уме, он решил, что на взлом понадобиться секунд десять.
— Неудачная… такая неудачная… неудачная, неудачная, неудачная, — заговорила она, возвращаясь в режим заевшей пластинки.
Подергав ручку, он почувствовал, как она потянула его за рубашку, низ которой вырвался из-под ремня.
— Неудачная, неудачная, неудачная, неудачная…
Он слегка встряхнул ее, чтобы привести в чувство, и вставил в замок первую отмычку.
— Н-неудача, — простонала она, икнув, окончательно вытащив рубашку из его брюк.
Ткань мгновенно натянулась на пуговицах. Он почувствовал, как она смяла ее в руках, как она поворачивала голову из стороны в сторону вытирая глаза, щеки и, судя по звукам, свой нос.
С ним случались вещи и похуже, намного хуже, но, господи, может он хоть минуту сегодня передохнуть?
— Так ты на самом деле… на самом-самом деле звал меня все эти годы? — спросила она. — Неудачей?
— Иногда, — признал он, вставляя вторую отмычку поверх первой. Замок поддался, и он повернул ручку.
Внутри галереи не горело ни огонька, но Хокинс не намеревался включать свет. Уличных фонарей хватало, чтобы избежать столкновения с каким-нибудь предметом внутри. Он закрыл и запер дверь позади них и остановился, позволил глазам привыкнуть к темноте. Галерея была забита картинами и скульптурой. Потолка между первым и вторым этажом не было — сверху периметр обхватывал балкон с узким мостиком, перекинутым с одной стороны на другую. Несколько огромных картин свисало с потолка, некоторые из них были обернуты тканью. Похожие по размеру, изображавшие мужчин, как ему показалось, или, может, ангелов, висели на стенах. Их было огромное количество, мощных картин, полных движения, динамичных даже при скудном освещении и очевидно выполненных одним и тем же мастером — казалось, на большей части был изображен один и тот же мужчина. Он полагал, что это Никки МакКинни и Трэвис Мировой Жеребец, как прозвал его Кид.