Безумно холодный | страница 40
Казалось, ничто из этого Хокинса не беспокоило. По правде, она бы не удивилась, если бы узнала, что его машина вообще ездила на боку.
Но сейчас они остановились где-то в западной части города. Пейзаж вокруг напоминал охотничьи угодья, а на востоке виднелся залитый светом центр города, и она была благодарна, так благодарна, что он припарковался снаружи самого отвратительного места из всех, что она видела. «Мама Гваделупе» придавала новый смысл слову «дыра», и она не могла дождаться момента, когда войдет и вызовет такси, которое отвезет ее домой.
Если он хотел исчезнуть на пару дней, то она ничего не имела против. Но он сделает это в одиночку. Ей было наплевать на его дела с министерством обороны; если ее мать не имела к происходящему никакого отношения, сама она могла выйти из игры.
Да, это было весьма странным совпадением — он, она и Тед Геррети в Ботаническом саду на аукционе произведений искусств — но даже в этой компании странным смотрелся именно Кристиан Хокинс. Она была арт-дилером, Тед Геррети был богачом, который покровительствовал искусству, особенно если это подразумевало вовлечение денверского высшего общества.
У дока она взяла себя в руки. Она пораскинула мозгами и поняла, что если выберется из этой монструозной машины, то сможет держать себя в руках и дальше без помощи Кристиана Хокинса.
Она потянулась к дверной ручке, но замерла.
А может, ей просто стоит попросить у него телефон? За железными решетками виднелись заколоченные досками окна. Дверь представляла собой стальную плиту. Стену покрывало разноцветное граффити, соседствующее с выбоинами или скорее с дырками от пуль, красовавшимися на грязно-бежевой штукатурке. Пустая парковка с двумя полуразвалившимися машинами и перевернутым мусорным контейнером обрамляла клуб с севера.
В девятнадцать лет он возил ее в места получше. Клуб не был похож на место для тусовок правительственного работника, разве что он принадлежал к отряду разведчиков-морпехов и хотел снять чуток напряжения в пьяной драке.
Нет, решила она, еще раз взглянув на него. Для морпеха его волосы были слишком длинными, а манеры — слишком грубыми, а это говорило о многом.
Неудача. Вот, как он ее назвал и, вероятно, называл так на протяжении последних тринадцати лет. И она даже не собиралась касаться комментария о «Дарте Вейдоре в Шанель».
Ей определенно стоило позаимствовать у него телефон, но, учитывая, что она не разговаривала с ним, это было довольно проблематично.