Академия кошмаров | страница 27



— Полагаю, вы пришли сюда не для того, чтобы рассказывать нам о своих неудачах, — резко оборвал его директор. — Прошу вас изложить план действий.

— Разумеется, у нас есть план, господин директор, — продолжал юноша. — Вы же знаете об успехах по созданию мотелей для мимикронов.

— Речь идет о тех отвратительных псевдомотелях, которые вы понастроили по всей стране?

— Да, господин директор. В каждой комнате этих мотелей имеется целая бочка, наполненная потом, которая и привлекает к себе мимикронов. Когда они скапливаются в одном месте, наши ловчие отправляют их обратно, в Нижний мир.

— Я это знаю, — сказал директор. — Продолжайте.

Молодой человек нервно сглотнул и продолжал:

— Так вот, господин директор, то же самое мы предлагаем делать и с гремлинами. Поскольку они питаются электричеством, мы можем создавать фальшивые электростанции, находящиеся под контролем Главного управления ночных кошмаров. Гремлины туда устремятся. Ловчим останется только переправлять их в Нижний мир. Это намного проще, чем преследовать гремлинов по всему миру и внедрять на электростанции наших людей.

— Малоубедительно, — заявил Дрейк, — однако я готов дать свое согласие, но при условии, что всю ответственность вы берете на себя. Через два месяца вы должны будете представить новый проект. Если к этому времени ситуация не улучшится, можете подавать в отставку.

— Я все понимаю, господин директор. Уверяю вас, все будет в порядке, — сказал молодой человек и, быстро собрав свои бумаги, устремился к двери. — Удачи, — тихо сказал он, проходя мимо Чарли. — Сегодня он в плохом настроении.

— Может, зайдем в другой раз? — шепотом предложил Чарли Рексу.

Но тот не успел ответить — в зале заседаний раздался громовой голос директора.

— А это еще кто? — спросил он, указывая на Чарли.

Пинч выступил вперед.

— Эдвард Пинч к вашим услугам, господин директор. Мы привели мальчика, за которым давно наблюдаем.

— Наблюдаете? — сказал Дрейк. — Отлично. Подойди, мальчик. Как тебя зовут?

— Иди, — шепнул Чарли Рекс. — Мы тут, не бойся.

С бьющимся сердцем Чарли пошел по длинному проходу, ведущему к членам Высшего совета.

— Меня зовут Чарли, сэр. Чарли Бенджамин.

— Ах да, вспомнил. Можешь называть меня «господин директор». «Сэр» говорят официантам, а я значу немного больше, чем простой официант, не так ли?

— Да, сэр, — ответил Чарли, кивая. — В смысле, господин директор, — быстро поправился он.

Бросив на мальчика косой взгляд, Дрейк обратился к Пинчу: