Когда-то, давным-давно | страница 78



— Я думаю, — ответил Советник, который уже предвкушал возвращение домой и вовсе не желал, чтобы все расстроилось из-за простого солдата, — я думаю, мне удастся убедить часового в том, что вы действительно погибли прошлой ночью.

— Ну, тогда все в порядке. — Король снял кольцо с пальца. — Может быть, это вам поможет. Теперь оставьте меня — я начну письмо королю Евралии.

Король Веселунг несказанно обрадовался этому письму. В нем недвусмысленно объявлялось об окончании войны и о том, что король Бародии отказывается от престола. Вместо него станет править сын — безобидный простак, который не причинит Евралии ни малейшего беспокойства. Король Бародии надеется, что дело будет представлено таким образом, будто бакенбарды были выиграны в честном бою — это наилучший выход для них обоих. Лично он весьма рад от них избавиться, но есть же у человека чувство собственного достоинства. Он хочет отныне посвятить себя личной жизни, и, если пойдет молва о том, что его сразил король Евралии, это только облегчит его существование.

Веселунг после ночного приключения спал долго, так что, когда он проснулся, письмо уже лежало наготове. Он немедленно вызвал своего Советника.

— Что вы сделали с этими… трофеями? — спросил он.

— В настоящий момент, сир, они трепещут на вашем флагштоке.

— Понятно. А что говорят мои люди?

— Они покатываются со смеху, ваше величество.

— Да, но что они говорят?

— Одни говорят, что ваше величество, проявив чудеса находчивости, проникли в стан противника и срезали бакенбарды, пока он спал, другие — что, проявив чудеса храбрости, вы победили врага в смертельной схватке и захватили военный трофей.

— О! А вы что говорите?

— Разумеется, ваше величество, я пока не говорю ничего.

— Очень хорошо. Я все как следует обдумал и теперь вспомнил, что я действительно сразил короля Бародии прошлой ночью. Вы меня понимаете?

— Искусство вашего величества в обращении с мечом всегда служило предметом восхищения подданных.

— Прекрасно, — подтвердил Веселунг. — Вот, собственно, и все. Я встаю. А завтра мы все едем домой.

Советник вышел, радостно потирая руки.

Глава 18

Лесной долгожитель принимает двух очень молодых людей

Помните ли вы тот день, когда принцесса Гиацинта и Виггз сидели на башне замка и мечтали, как приедет принц Удо? Принцесса думала, что у него темные волосы, а Виггз — что светлые, и они гадали, куда его поместить — в Голубую комнату или, лучше, в Пурпурную, и мечтали, как он поставит графиню на место и принесет счастье в Евралию. Теперь Гиацинте казалось, что с тех пор прошло чуть не несколько лет, и снова она сидела на башне вместе с Виггз.