Когда-то, давным-давно | страница 67
Он прошелся по комнате. Он сто раз посмотрелся в зеркало. Он протягивал руку воображаемой Гиацинте со словами: «Милая принцесса, как вы поживаете?» Никогда еще он не казался самому себе таким привлекательным и таким мужественным. Во время очередного пируэта его взгляд упал на миску с овсянкой, и тут-то он и произнес фразу, которую услышала Виггз и которую я уже имел удовольствие цитировать.
Действительная встреча с Гиацинтой оказалась даже замечательней, чем ему рисовало воображение. Не смея поверить своим глазам, она порывисто схватила его за руку со словами: «О! Удо, дорогой, я так рада!».
Удо подкрутил усы и совсем развеселился. За завтраком (Удо подкрепился на славу) они обсудили планы. Первым делом надо было вызвать графиню. За ней послали служанку.
— Если вы предоставите мне вести допрос, — сказал Удо, — я не сомневаюсь, что мне удастся…
— Думаю, что теперь, когда вы со мной, я смогу вести себя по-другому. Я не буду так ее бояться.
Вошла служанка.
— Ее светлость еще не выходила, ваше высочество.
— Как только она появится, передайте, что я хочу ее видеть.
Удо тем временем высказывал свои соображения:
— Вы мне рассказывали про ее фальшивую армию. Так вот, одно из моих предложений — а я успел придумать множество, пока был… ээ… нездоров — это чтобы она организовала настоящую армию на свои средства и навечно сделалась в ней младшим сержантом.
— Разве это наказание? — наивно спросила принцесса.
— Еще какое! Потом, я придумал…
Снова вошла служанка.
— Ее светлости слегка нездоровится, и она решила остаться в постели.
— А ее светлость не говорила, когда намерена выйти?
— Ее светлость вообще не собирается сегодня выходить. Ее светлость сказала, что она не знает, когда сможет встать.
Служанка ушла, а Удо с принцессой засели в углу, обескураженные неожиданным поворотом событий.
— Не знаю, что и делать, — сказала Гиацинта. — Не можем же мы вытащить ее из постели. Может, она и вправду больна. Вдруг она останется там навсегда?
— Конечно, — предложил Удо, — было бы очень…
— Видите ли, если мы…
— Вероятно, мы могли бы…
— Доброе утро, ваши королевские высочества! — прозвучал как гром среди ясного неба отчетливый голос графини Бельвейн. Она опустилась перед принцессой в необыкновенно изящном реверансе. — Ваше королевское высочество… И милый принц Удо в своем прежнем блистательном обличий!
На графине был восхитительный туалет. В золотом платье с глубоким вырезом, открывающим ослепительную белизну шеи, с двумя прядями темных волос, спускающимися до колен и перевитыми нитями жемчуга, она была похожа на самую настоящую королеву, в то время как Удо и принцесса казались жалкими злоумышленниками, застигнутыми врасплох за обсуждением гнусного заговора.