Фея из провинции | страница 47



— Подождите… Вы сказали, что его фамилия Морель?

Себ вытащил из кармана вырезку из газеты и протянул Элле. Деревья за окном сгибались под порывами сильного ветра. Элла прочитала заметку и покачала головой:

— Андре Морель… Вряд ли это совпадение. — Она схватила Себа за руку. Он вздрогнул от неожиданного прикосновения ее пальцев. — Пойдемте! Я вам кое-что покажу.


Элла протащила его через кухню в гостиную, остановилась возле столика и свободной рукой начала перебирать карточки в квадратной плетеной корзинке.

— Может, объясните мне, что я тут должен увидеть? — нетерпеливо спросил Себ, пытаясь высвободить руку.

— Вот. — Она помахала приглашением. — Я работаю сегодня вечером в отеле своей подруги. Прием по случаю дня рождения мадам Морель.

Элла спрятала приглашение за спину. Но Себу, с его внушительным ростом, достаточно было наклониться, и приглашение тут же оказалось в его руке.

— И что же вы там делаете? — поинтересовался он.

— Если вы помните, я говорила, что мои родители музыканты. Ну и я тоже, пока не появился Дэн, зарабатывала себе на жизнь как профессиональный исполнитель и джазовый импровизатор. Поэтому сегодня я буду играть на вечере мадам Морель и… — Элла пожала плечами. — Сандрин говорит, что Морели живут в Монпелье, а здесь у них летний дом. Возможно, это совершенно другая семья… Тем не менее неужели не стоит потратить пару часов, чтобы задать несколько вопросов?

— Может быть, — задумчиво проговорил Себ. — Значит, вы, профессиональный музыкант, работаете в этом Богом забытом месте экономкой, так, что ли?

— Это был мой выбор… Пойдемте со мной сегодня. Я представлю вас и скажу, что вы пытаетесь найти одного старого друга. Посмотрим, что получится. Там вполне могут оказаться те, кто знал Андре Море-ля или даже был знаком с вашей матерью.

Себ опустился на диван. Элла устроилась рядом, поджав под себя ноги. Он глубоко вздохнул и покачал головой:

— Неужели мне мало того, что родители любили меня? Что за идиот!

Элла хлопнула ладонью по кофейному столику.

— Себастьян Кастеллано, — торжественно объявила она, — я хочу сделать вам предложение.

Удивление на его лице сменилось насмешливой улыбкой.

— О… но ведь мы едва знакомы! Я всегда думал, что англичане более сдержанны.

Элла фыркнула:

— Это была бы для вас неслыханная удача. Нет, я серьезно. Постарайтесь быть внимательным. Я знаю, как расстроится Николь, узнав, что ее драгоценный Себастьян, о котором она постоянно говорит, с самого начала не собирался присутствовать на ее дне рождения… — Себ наклонился вперед, но Элла жестом остановила его. — Пожалуйста, сидите. Я еще не закончила. Итак, предложение такое. Вы остаетесь здесь до следующих выходных и отмечаете вместе с Николь ее шестидесятилетие. А за это… — Она с шумом втянула в себя воздух. — А за это я соберу для вас информацию об Андре Мореле. Я знаю всех в деревне. А кафе рядом с гостиницей — любимое место встречи жителей пенсионного возраста, которые с удовольствием превратятся в детективов. Это куда лучше, чем Интернет. Ну, что скажете?