Ученик монстролога | страница 60



Погруженный в свои мысли, я не услышал, как открылась задняя дверь, не услышал и шагов монстролога, поднимающегося в комнату. Я не заметил его, пока он не возник в дверном проеме. Лицо его горело, волосы, грязные и мокрые, слиплись, а сапоги были в грязи. В руке он держал шляпу. Я узнал эту шляпу. Именно ее, шутя, надевал мне на голову человек, чьи мозги я потом несколько часов вымывал из своих волос.

— Уилл Генри, — тихо спросил Доктор, — что ты делаешь?

Чувствуя, как краска заливает мне щеки, я ответил:

— Ничего, сэр.

— Оно и видно, — сухо бросил он. — Ты отправил письма?

— Да, сэр.

— Ты дошел до почты и сразу пошел обратно?

— Да, сэр.

— И ни с кем не разговаривал по дороге?

— Только с почтальоном, сэр.

— И оба письма отправил быстрой почтой?

— Да, сэр.

Он кивнул. На минуту-другую он погрузился в молчание, словно мысли его бродили где-то далеко. Взгляд его стал отрешенным, и, хотя он стоял совершенно неподвижно, волнение словно просачивалось сквозь его кожу. В руке его я заметил какую-то грязную тряпицу. Сперва я принял ее за коврик, но тут же узнал кусок порванного савана Элизы Бантон.

— А что ты делаешь сейчас? — спросил Доктор.

— Ничего, сэр.

— Да-да, — торопливо сказал он, — ты уже говорил мне, Уилл Генри.

— Я не знал, где вы, так что я…

— Ничего не делал, — закончил он за меня.

— Искал вас.

— Возможно, ты думал, что я спрятался в сундуке моего отца?

— Я думал, возможно, вы оставили мне записку.

— С чего бы я вдруг стал это делать?

Мысль о том, что он должен держать меня в курсе своего местопребывания, явно не приходила ему в голову.

Лучше сменить тему разговора, подумал я. Если он заведется, не оберешься неприятностей. А он уже и так явно на взводе.

— Вы ходили на кладбище? — спросил я.

Моя хитрость сработала, так как он кивнул и сказал:

— Там по меньшей мере две дюжины четких пар следов. Это значит, есть еще четыре-пять детенышей, спрятанных в логове, где бы оно у них ни было. Общее число взрослых Антропофагов — от тридцати до тридцати пяти. Опасное, уму не постижимое количество, Уилл Генри.

Я посмотрел на шляпу в его руке, и это напомнило мне о пропаже моей шапки, моей единственной собственности, оставленной на поле боя прошлой ночью. Может, рискнуть, набраться наглости и спросить Доктора, не нашел ли он ее? Он проследил направление моего взгляда и сказал:

— Я прибрал там все, как мог. Зарыл ее могилу. Отыскал почти все наши вещи и нашел обломки телеги среди деревьев. Если повезет, мы, возможно, завершим это дело прежде, чем нас обнаружат.