Мемория. Корпорация лжи | страница 13
Проще, согласился про себя Бэггинз. Он не мог сказать Фрэнку, что так и случилось — девушку сначала оглушили, затем задушили.
— А тут будто знак какой — то убийца оставил, сообщение… И потом, — Фрэнк поднял указательный палец, — зачем преступник полез в дальний ящик в шкафу, отыскал именно этот галстук, когда другие висели на дверце?.. Может, это ревность?.. Только не пойму, как он проник в мою квартиру. Давно следил?
— Возможно, — машинально произнес Бэггинз. — Девушка могла знать его и сама открыла дверь.
— Точно! Вы абсолютно правы, детектив! Теперь вы верите мне? Ну какой мне смысл убивать любимую? Как потом избавиться от трупа?
Бэггинз кивнул. Или убийца намеренно сымитировал ревность… А что, если этот Шелби так ловко защищается, чтобы пустить следствие по ложному следу? Надо через час устроить ему блиц — допрос, ведь только невиновный не выдумывает каждый раз что — нибудь новое, дает показания четко и всегда повторяется, потому что ему незачем врать.
— Вы часто видели девушку без браслета?
— Что?.. А, нет, браслет могут снять только ваши специалисты или инженеры из «Мемории». Но я слышал, что для этого необходимо особое разрешение, чуть ли не начальника полицейского департамента…
— Все верно.
— Нет, — Шелби покачал головой, — браслет всегда был на руке у Кэтлин.
— Хорошо. — Детектив сдвинул листы в папке и достал желтый квиток почтового отправления. — Вы знаете, что именно отправила некая Кэтлин Бейкер вам до востребования сегодня утром? Как видите, вот здесь, в левом нижнем углу, — он ткнул в квитанцию карандашом, — стоят имя и подпись. Имя отправителя — Кэтлин. Может, это ваша покойная подруга?
Вопрос явно озадачил Шелби. Он растерянно смотрел на квитанцию в руке Эдварда и беззвучно шевелил губами. Наконец, откинувшись на спинку стула, произнес:
— Понятия не имею. Я не заглядывал в почту, полученную от портье, и не знал про квитанцию. Сразу поднялся к себе… — Он тяжело вздохнул.
— Хорошо, Фрэнк, мы выясним, что это за послание.
— Послушайте, Эдвард, — вновь оживился подозреваемый. — Была еще одна деталь, важная и странная: я не заметил в квартире сумочки Кэтлин. Она всегда и везде носила сумочку, такую стильную, из мягкого черного винила с квадратными застежками. Черный — ее любимый цвет… Приходя ко мне, она оставляла вещи на комоде под зеркалом. Когда я вошел, сумочки в прихожей не было.
Выдержав паузу, детектив произнес:
— Это всё?
— Да.
Бэггинз вновь вспомнил отчет криминалистов, которые отметили, что из вещей, принадлежавших убитой, в квартире Шелби были обнаружены лишь туфли, платье и плащ, где все карманы оказались пусты. Не нашлось ни ключей, ни документов, ни каких — нибудь косметических принадлежностей, даже салфеток не было. А убитая не похожа на переселенку или едва сводившую концы с концами уборщицу из придорожного кафе. Впрочем, даже эти женщины носят с собой салфетки и гигиенические прокладки, так что их отсутствие выглядит весьма странным. В отношении убитой — вдвойне. Так не бывает.