Насколько можно доверять переводам Священных Писаний? | страница 2
переводу — неразумно.
В радиопередаче из Москвы, под названием "Саутуль Ислам", было как-то
сообщено, что на английском языке имеются сегодня около 90 переводов в
исполнении различных авторов. Далее было сказано, что если бы, к примеру, десятый перевод какого либо ученого отвечал всем требованиям подлинника, то едва ли кто-то еще бы взялся за одиннадцатый вариант. Вполне
справедливое замечание!
Я не призываю, однако, вовсе не заглядывать в переводы Корана, хотя бы
потому, что в свое время, в 70-е годы, многое познал благодаря труду И. Ю.
Крачковского. Несмотря на далеко небезупречный (как позже выяснилось) перевод, я все же не мог не осознать, что дело имею с совершенно
уникальной Книгой. Разница была очевидной, не только при сравнении с
художественными произведениями выдающихся писателей, но и при
сравнении ее с Библией.
Нет, Коран разительно не был похож на все, что довелось мне читать до
этого. Совершенно необычный стиль, далекий от повествовательного, в
котором, невзирая на .перевод, явственно ощущались ритм и динамика
стихов. Эти настоятельные призывы к строгому единобожию, заверения
Всемогущего о том, что Ему не будет трудно воскресить людей, так же как не
было у Него никаких затруднений при сотворении всего живого из неживой
материи в те, отдаленнейшие от нас времена; эти грозные предупреждения о
том, что ждет ослушников Создателя, вселяли тревогу в душу и пробуждали
разум. Несмотря на сухой, подстрочный перевод, я не мог не почувствовать
высокую поэзию многих сур Священного Корана. Заметил я в них и признаки
символизма, известного и прекрасного течения в поэзии, которое
сформировалось в Европе в 19-20 в.в. Мне стало ясно, почему Творец всего
сущего так уверенно бросает вызов мудрецам и поэтам: — попробуйте создать
книгу подобную этой ! Аллах Всевышний ниспосылает своему
последнему избраннику, пророку Мухаммаду ( да благословит его Аллах и
приветствует) следующее откровение :
"Скажи: если бы собрались все люди и джины, чтобы сотворить
подобное этому Корану, то не сумели бы они этого сделать, даже если бы
одни были помощниками другим". (Сура 17, аят 88 ) (Джины — невидимые человеческому глазу существа, обитающие на земле.
Среди них, как и среди людей, есть верующие и неверующие в Аллаха